翻译
拾遗杜甫满头白发,如今又有谁来怜惜?他流落失意的诗篇却传遍了四川东西两川。
人们曾经伫立在高耸的飞楼之上,而今斯人已逝,楼亦荒废;唯有江中翻涌的孤月,依旧照耀人间。
世事的兴衰沉浮自古以来就没有穷尽,无论愚笨还是智慧之人,最终都归于有限的生命终点。
这份悲凉的心意,又有谁能与我共同诉说?夜深人静时,只见沙洲边鸥鹭惊起,悄然飞散。
以上为【夜登白帝城楼怀少陵先生】的翻译。
注释
1. 白帝城:位于今重庆市奉节县瞿塘峡口,为三国时期刘备托孤之地,历代文人多有题咏,杜甫曾居于此并写下大量诗篇。
2. 少陵先生:即杜甫,因其号“少陵野老”,故称。
3. 拾遗:指杜甫曾任左拾遗之职,为谏官,因直言进谏被贬。
4. 零落歌诗:指杜甫生前仕途失意,诗作虽佳却未受重视,死后才广为传诵。
5. 两川:唐代剑南道分为东川、西川,泛指今四川地区,杜甫晚年漂泊于此。
6. 人立飞楼:指当年杜甫等人登临白帝城楼的情景,“飞楼”形容楼阁高耸入云。
7. 浪翻孤月:江中月影随波翻动,象征自然永恒、人事变迁。
8. 升沉:指仕途的起伏、命运的盛衰。
9. 夜阑:夜深之时。
10. 鸥鹭起沙边:鸥鸟与白鹭从水边沙地惊飞而起,渲染寂静凄清的氛围,暗示诗人内心的孤寂无人理解。
以上为【夜登白帝城楼怀少陵先生】的注释。
评析
本诗为陆游夜登白帝城楼,追怀唐代诗人杜甫(曾为左拾遗)所作。诗中通过对杜甫身世飘零、诗名流传的感慨,抒发了对历史兴亡、人生短暂的深沉喟叹。前四句以景写情,借“白发”“歌诗”“飞楼”“孤月”等意象勾勒出时空交错的苍茫意境;后四句转入哲理思索,指出升沉无常、生命有限,末以“鸥鹭起沙边”的静谧画面收束,反衬内心孤寂,情感沉郁而深远。全诗语言简练,意境宏阔,体现了陆游对杜甫人格与诗风的敬仰,也折射出自身报国无门、壮志难酬的悲慨。
以上为【夜登白帝城楼怀少陵先生】的评析。
赏析
此诗是陆游在蜀中任职期间所作,借登临古迹抒怀,寄托对杜甫的深切缅怀。首联直写杜甫晚景凄凉,“白发”与“零落”凸显其生前困顿,而“歌诗遍两川”则写出其身后影响之广,形成强烈对比。颔联由人及景,“人立飞楼今已矣”一句,既是对杜甫身影的追忆,也暗含物是人非之感;“浪翻孤月尚依然”以不变之月反衬人事之变,意境悠远。颈联转入议论,揭示历史规律与生命本质,将个人感慨升华为普遍哲思,体现宋诗重理之特点。尾联以问句收束,“此意凄凉谁共语”道尽知音难觅之痛,结句写景不言情而情自现,余韵无穷。全诗结构严谨,情景交融,既有对前贤的敬仰,也有对自身境遇的投射,堪称怀古诗中的佳作。
以上为【夜登白帝城楼怀少陵先生】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“此诗吊古伤今,情深而辞婉,读之令人神伤。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋人拟唐之作亦有评骘,谓:“放翁七律,得少陵之骨,此篇尤为近之。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“陆游登临怀古之作,往往借杜抒怀,此诗以‘拾遗白发’起,以‘鸥鹭惊飞’结,中间寄慨于升沉有限,语极沉痛,足见其心之所系,不在一己之穷达。”
4. 张宗祥《冷僧自编年谱》引当时学者语:“放翁诗多豪壮,然此类怀古之作,独能沉静幽远,得风人之旨。”
以上为【夜登白帝城楼怀少陵先生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议