翻译
陶渊明与谢灵运的文章如同自然造化一般精妙,其作品写成之后,连鬼神都为之动容而生愁绪。你看那描写夏日树木枝叶繁茂、疏密有致的诗句,难道还不足以让后世诗家心服口服、无话可说吗?
以上为【读陶诗】的翻译。
注释
1. 陶诗:指东晋诗人陶渊明的诗歌作品。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁。
3. 宋 ● 诗:标明作者所处朝代为宋代,体裁为诗。
4. 陶谢:指陶渊明与谢灵运,二人均为山水田园诗派的重要代表。
5. 文章:此处泛指诗文创作,尤指诗歌的艺术成就。
6. 造化侔(móu):与自然的创造能力相等。造化,指自然界或宇宙的创造力;侔,相等、齐同。
7. 鬼神愁:形容作品感人至深,连鬼神也为之动容、忧愁。
8. 君看:请你看看,带有劝说和强调语气。
9. 夏木扶疏句:指陶渊明诗中描写夏日树木枝叶茂盛、疏朗有致的句子,如《归园田居》其一中“榆柳荫后檐,桃李罗堂前”之类。
10. 还许诗家更道不:还能让诗人们再说些什么呢?意即已达到极致,无可超越。“许”,允许、能够;“不”,同“否”。
以上为【读陶诗】的注释。
评析
陆游此诗高度评价了陶渊明(兼及谢灵运)诗歌的艺术成就,认为其作品达到了与天地造化相媲美的境界。诗中强调陶诗自然天成、意境深远,尤其以“夏木扶疏”这一典型意象为例,说明其艺术表现力之强,已臻极致,令后来者难以超越。全诗语言简练,情感真挚,体现了陆游对陶诗的深刻理解与由衷敬仰。
以上为【读陶诗】的评析。
赏析
这首短诗是陆游对陶渊明诗歌艺术的高度礼赞。首句将陶、谢并称,以“文章造化侔”极言其诗作浑然天成,仿佛出自天地之手,非人力所能强求。次句“篇成能使鬼神愁”,用夸张手法渲染其感染力之深,足使超自然的存在也为之动情,进一步凸显其艺术震撼力。第三句转而具体举例,“夏木扶疏”不仅描绘出自然景物的生机盎然,也象征着陶诗那种质朴中见深意、平淡中藏隽永的独特风格。结句以反问收束:“还许诗家更道不?”既是对前人成就的敬畏,也暗含对后学者的警示——面对如此高峰,当慎于妄议。全诗结构紧凑,由总到分,由抽象到具体,层层递进,充分展现了陆游作为大诗人的鉴赏眼光与文学胸襟。
以上为【读陶诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“豪宕清旷,兼具陶谢之长。”可见陆游对陶谢推崇有自。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生最服陶靖节,其言‘东坡似李,我学陶’,可见宗旨所在。”说明陆游确以陶渊明为楷模。
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“陆游推尊陶诗,以为天然去雕饰而意味无穷,此正其所向往而未能至者。”点明陆游对陶诗境界的追慕。
4. 《历代诗话》引吕本中语:“陶诗如秋月芙蕖,无一点尘俗气。”可为陆游此诗提供背景理解。
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游诗规模宏大,好尚典雅,而尤尊陶潜。”印证其诗学渊源。
以上为【读陶诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议