翻译
采莲的吴地姑娘巧笑倩然,轻巧的小船划破烟波浩渺的湖面。
折下并蒂莲想要赠予心上人,层层荷叶遮掩,娇羞难见。
女伴们相邀去拾取翠鸟的羽毛,归舟如飞,怎容许我再逗留?
她侧倾发鬟,以袖遮面不应答别人,远远指向石帆山前细雨飘洒处。
以上为【采莲曲】的翻译。
注释
1. 采莲吴姝:吴地采莲的女子。吴,泛指今江浙一带,古属吴国地域。
2. 巧笑倩:出自《诗经·卫风·硕人》“巧笑倩兮,美目盼兮”,形容女子笑容美好动人。
3. 点破烟波面:小船划开笼罩在湖面上的雾气与水波,形容动态之美。
4. 双头:指并蒂莲,象征爱情或情侣,古人视为吉祥、忠贞之物。
5. 重重叶盖:层层叠叠的荷叶,比喻遮蔽视线,也暗示少女内心的羞涩。
6. 拾翠羽:采集翠鸟的羽毛,古代女子常以此为饰,亦为游乐活动之一。
7. 归棹如飞:返航的船行如飞,形容同伴催促归去,节奏急促。
8. 倾鬟:偏斜发髻,形容女子低头或转身的姿态。
9. 障袖:用衣袖遮挡,表现羞怯回避的动作。
10. 石帆山:地名,位于今浙江绍兴附近,临近鉴湖等水域,为古代越地风景胜处。
以上为【采莲曲】的注释。
评析
陆游这首《采莲曲》以清新婉约之笔描绘江南水乡女子采莲的情景,融合了民歌风味与文人诗意。全诗语言明丽流畅,意境优美含蓄,通过细腻的动作描写和心理刻画,展现少女娇羞、纯真而又略带情思的神态。虽为宋人所作,却继承南朝乐府传统,具有浓郁的江南风情。诗中“双头折得欲有赠”暗含爱情寄托,“倾鬟障袖”则生动传达出少女的羞涩与矜持,情感细腻而不直露,体现了陆游诗歌中少见的柔美一面。
以上为【采莲曲】的评析。
赏析
本诗仿乐府旧题《采莲曲》,题材源于南朝民歌,常见于描写江南水乡女子采莲情景,多具浪漫色彩。陆游此作用笔轻灵,不事雕琢,却意蕴悠长。首句“巧笑倩”即从《诗经》化出,赋予采莲女古典美的形象;“点破烟波面”以动写静,勾勒出清晨湖面朦胧而灵动的画面。第三句“双头折得欲有赠”是全诗情感枢纽——由景入情,暗示少女怀春之心,却又因“重重叶盖羞人见”而不敢示人,心理层次丰富。后四句转入群体活动与个体反应的对比:“女伴相邀”之欢愉与“归棹如飞”之匆促,反衬主人公心事重重;末两句“倾鬟障袖”“遥指山下雨”,动作含蓄,语义朦胧,留下无限遐想空间。其所指之人、所怀之情,皆未明言,唯以景结情,余味绵绵。整体风格婉约清丽,迥异于陆游常见的豪放悲壮之作,展现出其诗歌艺术的多样性。
以上为【采莲曲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评曰:“陆务观诗主雄浑,然《采莲曲》等篇,亦复婉娈清绮,得乐府遗意。”
2. 《历代诗馀》引清人贺裳语:“陆放翁虽以气骨胜,然如‘倾鬟障袖不应人,遥指石帆山下雨’,情致缠绵,颇类齐梁。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评陆游此诗:“写景如画,传神在眉睫之间,非独以才力胜也。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁艳情之作极少,惟《采莲曲》《柳桥晚眺》等数首,稍露风致,然皆含蓄不露,不失端庄。”
以上为【采莲曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议