翻译
我的房屋坐落在镜湖之畔,依水而建,云雾缭绕的门户仿佛通向仙境。
秋天尚浅,树叶还未变红;夕阳西下,山色显得更加苍翠青郁。
一只孤鹤从西方飞来,长鸣着掠过沙洲水滨。
它也知道自己常常忍饥挨饿,却仍不忍心去吞食腥膻之物。
我虽然饮食清淡不食荤腥,但餐具中仍不乏芬芳佳味。
幽暗的窗前灯火微弱清冷,浊酒缓缓倒入将尽的残瓶之中。
以上为【吾庐】的翻译。
注释
1. 吾庐:我的居所,诗人自指其在山阴镜湖边的住宅。
2. 镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴,陆游晚年退居于此。
3. 云扃(jiōng):云雾掩映的门户,比喻居所高远清幽,如在仙境。扃,门扇,引申为门户。
4. 秋浅:初秋时节,尚未到深秋。
5. 叶未丹:树叶还没有变红,指秋天刚至。
6. 孤鹤:孤独的仙鹤,象征高洁之士。
7. 沙汀(tīng):水边沙地,可供鸟禽栖息。
8. 膻(shān)腥:指荤腥食物,代指世俗浊物。
9. 匕箸(bǐ zhù):匕和筷子,泛指餐具,此处代指饮食。
10. 浊酒:自酿的米酒,较浑浊,常用于表达简朴生活。
以上为【吾庐】的注释。
评析
这首诗通过描绘诗人居所环境与日常生活片段,展现出一种清寂高洁、超然物外的精神境界。陆游以“吾庐”为题,实则借居所写心境。诗中景物清幽,情感内敛,既有对自然之美的细致体察,又蕴含对人格操守的坚守。孤鹤意象尤为关键,既是眼前实景,更是诗人自况——宁愿忍受贫苦,也不愿同流合污。全诗语言简淡而意境深远,体现了陆游晚年退居山阴时安贫乐道、守志不移的人生态度。
以上为【吾庐】的评析。
赏析
《吾庐》是陆游晚年退居镜湖时所作,展现了一种远离尘嚣、安于淡泊的生活状态。首联点明居所位置与环境,“镜湖上”“傍水开云扃”,勾勒出一幅清逸出尘的画面,营造出超然世外的氛围。颔联写景细腻,“秋浅叶未丹”写出季节之过渡,“日落山更青”则以光影变化衬托山色之苍翠,静中有动,色彩鲜明。
颈联引入“孤鹤”这一核心意象,既增添动感,又具象征意义。孤鹤“长鸣掠沙汀”,姿态孤高,而“未忍吞膻腥”一句,则赋予其人格化的品格——宁可忍饥,也不食污浊之食,实为诗人自我精神的投射。尾联转写自身生活,“虽不肉”表明素食清修,“匕箸穷芳馨”则说明虽简而不陋,精神富足。结句“幽窗灯火冷,浊酒倒残瓶”,画面清冷而真实,透露出孤寂中的安然与自持。
全诗结构严谨,由景入情,由外而内,层层递进。语言朴素自然,不事雕饰,却意境深远。诗人通过对居所、自然与日常生活的描写,传达出一种坚守节操、不慕荣利的人格理想,是陆游晚年思想境界的真实写照。
以上为【吾庐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语淡而味永,景清而神远,晚岁之作,愈见冲和。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁归耕之后,诗多写闲适之趣,然骨力犹存,如‘孤鹤’一联,非徒写景,实有寄托。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其晚年闲居诸作,率皆即景抒怀,寓志节于冲淡之中,此篇‘未忍吞膻腥’之句,尤为自警之辞。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁诗益工,不独雄才健笔,即寻常写景,亦必有所托意,如此诗之孤鹤自况,可见其守志不渝。”
以上为【吾庐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议