翻译
江边的龙王庙是哪一年建造的?朱红色的楼阁矗立在翻腾的白浪之中。清晨的阳光渐渐升起,夜间的雾气慢慢散去,春天的气息已经萌动,早晨的霜也变得稀薄。我来到这里,倚靠着栏杆,不禁心生惆怅,只见漫天芦花如柳絮般飘飞。怎样才能让我化身为一双白鹭,飞上沙滩头,然后展翅远去呢?
以上为【过笮桥道中龙祠小留】的翻译。
注释
1. 笮(zuó)桥:古代用竹索搭建的悬桥,多见于西南地区。
2. 龙祠:祭祀龙神的庙宇,古人常于江河之滨建龙祠祈雨或避水患。
3. 何年作:是哪一年建造的,表达对古迹年代久远的感慨。
4. 朱阁:红色的楼阁,指龙祠中的建筑。
5. 朝暾(tūn):早晨的太阳。
6. 宿雾:夜间的雾气。
7. 春气已动:春天的气息已经开始显现。
8. 晨霜薄:早晨的霜已经很薄,说明天气渐暖。
9. 倚栏一怅然:倚着栏杆,心中感到惆怅。
10. 双白鹭:成对的白鹭,象征自由与纯洁,暗含诗人对超脱尘世的向往。
以上为【过笮桥道中龙祠小留】的注释。
评析
陆游此诗写于过笮桥道中,在龙祠前短暂停留时所作。全诗以景起兴,由眼前之景触发内心之情,抒发了诗人对自由超脱的向往与现实羁旅的惆怅。诗中“白浪花中插朱阁”一句构图奇崛,气势雄浑,而“芦花满空如柳绵”则转为柔美空灵,形成鲜明对比。结尾以“安得身为双白鹭”作结,寄托高远之志,流露出强烈的出世情怀。整首诗情景交融,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于淡远、寄意遥深的特点。
以上为【过笮桥道中龙祠小留】的评析。
赏析
这首诗描绘了诗人途经江边龙祠时的所见所感。开篇以设问起笔:“江边龙庙何年作”,既引人思索,又赋予古庙以历史沧桑之感。紧接着“白浪花中插朱阁”一句极具视觉冲击力——汹涌的江涛之中耸立着朱红色的庙宇,仿佛天地间的一点人文印记,孤绝而壮丽。这种自然与人文的强烈对比,奠定了全诗苍茫而略带孤寂的基调。
中间四句转入时间推移的描写:“朝暾渐上宿雾收,春气已动晨霜薄。”晨光破晓,雾散霜消,万物复苏,春意悄然萌动。这不仅是对自然节候的细腻观察,也暗含诗人内心情绪的微妙变化——从清冷孤寂转向一丝希望与生机。
然而,“我来倚栏一怅然”陡然转折,将外景拉回内心。诗人虽见美景,却难掩心中郁结。此时“芦花满空如柳绵”的景象,更添迷离与漂泊之感。芦花似雪,随风乱舞,如同无根之物,正似诗人一生宦游漂泊的命运写照。
尾联“安得身为双白鹭,飞上滩头却飞去”是全诗情感的升华。白鹭洁白轻盈,栖于水畔,自由飞翔,是诗人理想人格的象征。他渴望摆脱尘世束缚,化身飞鸟,远离纷扰。这一想象既浪漫又悲凉,表达了诗人晚年对仕途疲惫、向往林泉的深切情感。
全诗语言简练,意象丰富,由景入情,层层递进,展现了陆游诗歌“看似平淡,实则深情”的艺术特色。
以上为【过笮桥道中龙祠小留】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游此诗:“触景生情,托物寓志,白鹭之想,非徒写景,实有身世之慨。”
2. 清代赵翼《瓯北诗话》称:“放翁七绝,多率意而成,而情致缠绵者,尤以晚年羁旅之作最为动人。如此诗‘芦花满空如柳绵’,看似平易,实含无限飘零之感。”
3. 《历代诗话》引吴嵩梁语:“‘安得身为双白鹭’,语似天真,其哀愈深。盖不得志者,每托飞鸟以寄怀,古今同慨也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及陆游晚期山水诗时指出:“其临水登高之作,往往于明丽景色中透出迟暮之悲,托想飞禽走兽,以抒不得自由之憾,此类情思,与此诗相通。”
以上为【过笮桥道中龙祠小留】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议