翻译
在梅市的长堤上,离别令人悲怆难抑;踏上返回鲁墟的归途,本应从容缓行。
夕阳沉入菱浦水面,我静观鱼儿跃出波心;暮霭笼罩菰草丛中,隐约听见水獭鸣叫之声。
家门蘸水而立,门扉半掩;桥头火把簇拥,家人已提前迎候。
停船驻桨,却无法排遣心头清愁;只得独自倚靠栏杆,静静等待明月升空。
以上为【送子遹至梅市而归】的翻译。
注释
1. 子遹(yù):陆游之子,名陆遹,字怀祖,陆游晚年对其寄予厚望。
2. 梅市:古地名,位于今浙江绍兴附近,相传因吴越时贩梅者聚于此而得名,为水乡集市。
3. 鲁墟:陆游故里,在今浙江绍兴东北,其先世居此,陆游常以“鲁墟翁”自称。
4. 怆别情:悲伤的离别情绪。“怆”意为悲痛。
5. 菱浦:生长菱角的水边浅滩。“浦”指水滨。
6. 菰丛:即茭白丛,水生植物,多生于池沼或河岸湿地。
7. 獭(tǎ):水獭,一种栖息于水边的小型哺乳动物,善游泳捕鱼,其鸣声夜间可闻。
8. 蘸水:形容屋门临近水面,仿佛轻触水中,极言居所临水之景。
9. 拥桥炬火:桥边聚集着举着火把迎接的人群。“拥”为簇拥之意,“炬火”指照明的火把。
10. 停桡(ráo):停下船桨,指停船。“桡”为船桨,代指行船。
以上为【送子遹至梅市而归】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,记述其送子陆遹至梅市后独自归家的情景。诗中情景交融,既有离别的伤感,又有归途所见自然之趣,更透露出老境孤寂、愁绪难消的内心世界。诗人以细腻笔触描绘暮色中的水乡风光,动静结合,视听并用,意境深远。尾联“停桡不奈清愁得,独倚阑干待月明”尤为动人,将无形之愁具象化于月下独倚的身影之中,余韵悠长。
以上为【送子遹至梅市而归】的评析。
赏析
这首七律以纪行为线索,通过送子远行后的归程写景抒情,展现了陆游晚年生活的典型心境。首联点题,交代地点与情感基调:“梅市长堤”点出行别之地,“怆别情”直抒胸臆,而“鲁墟归路当闲行”则转写归途,表面从容,实则暗含落寞。颔联转入写景,一“看”一“闻”,视觉与听觉交织,日暮鱼跃、烟深獭鸣,既写出水乡幽静之趣,又以生机反衬诗人内心的孤寂。颈联由野景转写近家之景,“蘸水门扉”写出居所清幽,“拥桥炬火”则表现家人殷切相迎,温馨中更显诗人独归之冷清。尾联收束全篇,“停桡”而“不奈清愁”,直承前文情感,最终以“独倚阑干待月明”作结,画面空灵,意境苍茫。月未出而待之,正见其愁之绵长无尽。全诗语言简淡而意蕴深厚,体现了陆游晚年诗歌“看似平淡,实则沉郁”的艺术风格。
以上为【送子遹至梅市而归】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益工,情致缠绵,不减少壮。此篇写归途景物,清愁自现,非深于情者不能道。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘日沉菱浦’‘烟合菰丛’一联,写景入微,有画意而无斧凿痕,陆务观所以擅场南宋也。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗志气慷慨,而晚年涉历世故,多凄然感旧之作。如此诗之‘怆别’‘清愁’,皆肺腑中流出,非强为呻吟者比。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁一生作诗万首,题材无所不包,然最动人心者,恒在家庭琐事、儿女离别之间。此篇送子归途,语淡而情深,足见其为人父之慈与为老人之哀。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联以景结情,月尚未出,而人已倚栏久待,清愁之深,不言自明。此种收束,含蓄隽永,耐人寻味。”
以上为【送子遹至梅市而归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议