翻译
刚刚从醉酒的睡眠中醒来,我感慨人生世事。
原本就知道自己的身世如同断根飘飞的飞蓬草一般无依;将这流逝的岁月,尽数交付于酒杯之中消磨。
饥饿与寒冷尚未解除,读书人却已早早衰老;风雨渐歇之时,花朵也早已凋零殆尽。
燕子欢喜地用湿泥修补旧日的巢穴,梁间呢喃;水流入支流港汊,钓鱼的小船得以通行。
睡魔正困扰着我,驱赶它还需费力;幸而隔着竹林传来敲击茶具的声音,全靠小童煮茶提神相助。
以上为【醉眠初起书事】的翻译。
注释
1. 醉眠初起:指从醉酒后的睡眠中刚刚醒来,点明写作情境。
2. 身世元知似断蓬:意为早知道自己一生如断根的蓬草,随风飘荡,无所归依。断蓬,断根的飞蓬,古诗中常喻漂泊无定之人。
3. 流年分付酒杯中:将时光、岁月寄托于饮酒之中,有借酒消愁之意。流年,流逝的年华。
4. 饥寒未解士先老:士人尚在忍受饥寒,却已未老先衰。反映陆游晚年生活清苦、壮志难酬的现实。
5. 风雨欲收花已空:风雨将停,但花已落尽,比喻美好事物消逝,时机已过。
6. 泥补旧巢梁燕喜:燕子衔泥修补旧巢,象征春景复苏,亦暗含家园依旧、物是人非之感。
7. 水生支港钓船通:春雨过后,水涨入支流,渔舟得以通行,写眼前实景,亦寓生活恢复常态之意。
8. 睡魔正费驱除力:睡魔指困倦嗜睡之态,此处拟人化,说驱赶睡意颇费力气,暗示精神不振。
9. 隔竹敲茶:隔着竹林听见敲打茶具的声音,指小童正在准备煎茶。敲茶,指煮茶时的动作,如敲火、碾茶等。
10. 赖小童:依靠小童的帮助,体现诗人年老体衰,需人照料的生活状态。
以上为【醉眠初起书事】的注释。
评析
《醉眠初起书事》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,通过醉后初醒时的所见所感,抒发了对人生漂泊、年华老去、理想落空的深沉感慨。全诗情景交融,语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与个人身世之悲的交织。诗中既有对自然景物的细腻观察,也有对内心困顿的真实写照,尤其“身世元知似断蓬”一句,道尽一生漂泊无定的命运感怀。末联以“敲茶赖小童”作结,于孤寂中透出一丝温暖的人情味,使全诗在苍凉之外增添了一抹生活气息。
以上为【醉眠初起书事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联抒情,后两联写景,尾联又转入人事,层次分明。首联直抒胸臆,以“断蓬”自比,奠定全诗漂泊失意的基调。“流年分付酒杯中”一句,既显放达,又藏无奈,酒非欢饮,实为遣愁。颔联对仗工整,“饥寒”对“风雨”,“士先老”对“花已空”,将个人命运与自然景象并置,强化了迟暮与凋零的双重悲哀。颈联转写春景,燕补旧巢、水通钓船,生机盎然,反衬诗人内心的寂寥,形成强烈对比。尾联写醉眠初醒后的困顿与小童煮茶的细节,以日常琐事收束,平淡中见深情,既写出老境之衰,也透露出一丝人间温情。全诗语言简练,意境深远,典型体现了陆游晚年诗风由豪壮转向沉郁、趋于平淡而深厚的艺术特色。
以上为【醉眠初起书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗语淡而意深,于醉醒之际写尽平生感慨,断蓬之叹,千载同悲。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘身世元知似断蓬’,自况最切。陆放翁晚岁多此类语,皆血泪凝成,非泛然吟咏者比。”
3. 《唐宋诗醇》评:“情景相生,感慨遥深。末二句于困顿中见生意,尤得风人之致。”
4. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“其晚年诸作,多涉世味,语近质朴而意愈沉痛,如此诗之类是也。”
5. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁以忠愤著称,然触景生情,即琐事亦能成诗。如‘隔竹敲茶赖小童’,极寻常语,而老年萧瑟之状宛然。”
以上为【醉眠初起书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议