翻译
若耶溪头春天来得迟,春意吝啬,唯有梅花独自绽放,在空寂的山中显得格外孤寂。
它从不与时俗的桃李为伍,生逢其时也决然自立;修得正道便能永葆如冰雪般纯洁的容颜。
梅花仿佛仙人飞升而去,却仍令人世间为之惋惜;我折下一枝带回家中,权且陪伴我这放翁消遣度日。
若在人间品评高士,谁能与它相比?唯有千古传颂的伯夷、叔齐,才可与它并列比肩。
以上为【梅】的翻译。
注释
1. 若耶溪:水名,在今浙江绍兴南若耶山下,相传为西施浣纱处,古代诗词中常作为幽静山水的象征。
2. 春意悭(qiān):春意稀少,吝啬。悭,吝啬之意。此处指春天迟迟不来,气候寒冷。
3. 梅花独秀:指梅花在众花未开之时独自开放,突出其孤高不群。
4. 愁空山:梅花开放于寂静无人的山中,显得孤独而忧愁。
5. 逢时决非桃李辈:即使在适宜的时节开花,也绝不与桃李等俗艳之花为伍。喻指志节高洁,不随流俗。
6. 得道自保冰雪颜:比喻梅花因禀受高洁之性,故能保持如冰雪般纯净的姿态。亦暗喻修道养性之人能守身如玉。
7. 仙去要令天下惜:梅花凋谢如同仙人飞升,令人惋惜。此句拟人化手法,赞梅花之珍贵。
8. 折来聊伴放翁闲:诗人自称“放翁”,即陆游号。折梅归来,用以陪伴自己闲居生活。
9. 人中商略谁堪比:在人间人物中加以品评,谁能与梅花相比?商略,品评、议论。
10. 千载夷齐伯仲间:只有千年来备受尊崇的伯夷、叔齐可以与之并列。伯仲间,指不相上下,难分高下。伯夷、叔齐为商末贤士,因不食周粟饿死首阳山,历来被视为气节之典范。
以上为【梅】的注释。
评析
陆游此诗借咏梅抒怀,以梅花象征高洁坚贞之志,表达自己不与世俗同流合污、坚守节操的人格理想。全诗托物言志,将梅花拟人化,赋予其仙格与士品,既写其自然风姿,更重其精神品格。尾联以伯夷、叔齐作比,将梅花提升至道德典范的高度,凸显诗人对气节的极度推崇。语言清峻,意境高远,体现了陆游晚年诗歌深沉内敛而又不失风骨的艺术特色。
以上为【梅】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,借梅花寄托其一生坚守的忠贞气节与独立人格。首联写景起兴,“若耶溪头春意悭”点明时节寒冽,衬出梅花开放之不易。“独秀”与“愁空山”形成强烈对比,既写梅花之卓然独立,又渲染其孤寂氛围,为后文张本。颔联转入议论,以“决非桃李辈”划清精神界限,强调梅花不趋时、不媚俗的品格;“得道自保冰雪颜”则将其升华至修道成真的境界,赋予超凡脱俗之意。颈联笔锋一转,由物及人,“仙去”一句情感深沉,似叹梅花之逝,实悲志士之不遇;“折来伴闲”则归于平淡,体现诗人安贫乐道之志。尾联以历史高士作比,将梅花人格化至极致——不仅高于群芳,更可与伯夷、叔齐并列,足见诗人对其推崇备至。全诗结构严谨,由景入情,由物及人,层层递进,语言凝练而意蕴深远,是陆游咏物诗中的上乘之作。
以上为【梅】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗以梅自况,格高调远,不落咏物窠臼。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘逢时决非桃李辈’二语,最有骨力,可见放翁胸次。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“梅花诗多矣,惟放翁此作,以气节相托,凛凛有生气,非徒模形写影者比。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观咏梅诗数十首,此首尤见性情,结语推重至伯夷、叔齐,其自许可知。”
5. 《宋诗选注》钱锺书评:“以仙喻梅,以圣贤比德,托意深远,非泛泛咏物可及。”
以上为【梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议