翻译
去年征讨山中初起兵乱,永新县前刀光剑影、血迹斑斑。
杜侯手中不持寸铁,闭门静卧,却使百姓安然无扰。
军粮如山谷般堆积于前,木牛流马这类巧械又何须用?
只要能使盗贼平息、绿林清肃,何必焦头烂额去争画麒麟阁上的功名?
紫微帝君渴求贤才,夜不能寐,这样的人才本当位列朝班。
速速骑上单马入朝谒见明光殿吧,昨夜溪风已吹起如玉的寒霜。
以上为【送永新杜宰解印还朝】的翻译。
注释
1. 永新:宋代县名,属吉州,今江西永新县。
2. 弄兵:指起兵作乱,此处指地方发生叛乱或民变。
3. 戈剑腥:兵器带血,形容战事惨烈。
4. 杜侯:指杜宰,即永新县令,古人称县令为“侯”。
5. 闭阁坚卧:关闭官衙,安居不动,形容以静制动、以德服人。
6. 木牛流马:三国时诸葛亮发明的运粮工具,此处代指复杂的军事器械。
7. 绿林:原指西汉末年的农民起义军,后泛指盗贼或草莽武装。
8. 烂额画麒麟:典出《汉书·苏武传》,麒麟阁绘功臣像,谓为国立功者可图像麒麟阁。烂额,极言劳苦。
9. 紫皇:指皇帝,紫微为帝星,故称紫皇。
10. 明光:即明光宫,汉代宫殿名,此处借指宋代朝廷,代指入朝觐见。
以上为【送永新杜宰解印还朝】的注释。
评析
本诗为杨万里送别永新县宰杜某解职还朝所作,通过对比战乱与治世、武力与德政,高度赞扬了杜宰以仁德安民、不假兵威而治绩卓著的政治理想。诗人借历史典故与现实情境交融,既表达对友人政绩的钦佩,也寄托了对清明政治的向往。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了杨万里晚年诗歌由“诚斋体”的活泼跳脱向沉郁顿挫转变的风格特征。
以上为【送永新杜宰解印还朝】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写杜宰在永新任上的政绩,突出其“不持一寸铁”而能安民定乱的德政;后四句转写朝廷征召,赞其才德堪当大任。首联以“戈剑腥”渲染战乱背景,反衬杜侯“闭阁坚卧”的从容镇定,凸显其以静制乱的政治智慧。颔联以“米作山谷聚”写后勤充足,继而否定“木牛流马”,强调治国根本在于民心安定而非奇技淫巧。颈联“但令绿林无点尘”一句,化用“路不拾遗,夜不闭户”的理想社会图景,将杜侯之治推向道德化境。尾段以“紫皇急才”呼应,表明其德行已动天听,应召入朝实为众望所归。“夜来溪风吹玉霜”结语清冷高远,既点出行程之急,又暗喻其人品之高洁如霜玉。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言简练而意境深远,是杨万里赠别诗中的佳作。
以上为【送永新杜宰解印还朝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里赠答之作,多率意成篇,然此诗气格端凝,有唐贤遗韵。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“中四句立意甚高,不尚武功而崇德化,足见诚斋晚岁诗思之进。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗通过对比手法,突出了‘以德服人’的政治理念,是宋代士大夫理想治理模式的诗意表达。”
4. 《杨万里研究》(中华书局版):“此诗作于淳熙年间,正值南宋地方动荡,诗中‘闭阁坚卧’之语,实寓对当时滥兴兵戈的批评。”
以上为【送永新杜宰解印还朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议