翻译
我生来没有别的嗜好,传承家风的唯有古代典籍。
在尧帝为洪水泛滥而忧心咨叹的时代,伏羲已创制八卦以代结绳记事之法。
面对种种异端邪说正应加以排斥,浮华不实的文章也须彻底扫除。
夜深挑灯坐于北窗之下,姑且得以顺遂我最初的心志。
以上为【书房杂咏二首】的翻译。
注释
1. 赋性:天赋的性情,生来的性格。
2. 传家但古书:家中世代相传的只有古代典籍,强调重学重道的家风。
3. 尧咨洪水际:指尧帝时期洪水泛滥,尧为此叹息并寻求治水之人,《尚书·尧典》有载。
4. 羲画结绳馀:伏羲氏创制八卦,取代了远古结绳记事的方法。结绳为上古记事方式,画卦象征文明之始。
5. 异学:指不合儒家正统的思想学说,如佛老或当时流行的浮夸学风。
6. 攘斥:排斥,驱逐。
7. 浮文:形式华丽而内容空洞的文章,陆游常批评此类文风。
8. 扫除:彻底清除,体现其坚决态度。
9. 挑灯北窗下:夜读情景,北窗常象征隐居读书之所。
10. 聊得遂吾初:姑且能够实现我最初的志向,即读书明道、守先待后。
以上为【书房杂咏二首】的注释。
评析
此诗为陆游《书房杂咏二首》之一,表达了诗人对古书经典的执着热爱与对浮华文风的批判态度。全诗围绕“赋性无他嗜,传家但古书”展开,体现出陆游作为理学影响下的士人对道统传承的自觉担当。他推崇上古圣贤之道,鄙弃虚浮文辞,强调回归本真、坚守初心。诗中融合历史典故与个人志趣,语言质朴而意蕴深厚,展现了陆游晚年退居书斋、潜心学问的精神境界。
以上为【书房杂咏二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感内敛而志趣高远。首联直抒胸臆,表明自己别无他好,唯以古书为伴,奠定全诗基调。颔联借用“尧咨洪水”与“羲画结绳”两个上古典故,既彰显文化源头之深远,又暗喻圣贤以道济世的责任感,将个人读书行为提升至文化传承的高度。颈联转而批判“异学”与“浮文”,反映出陆游尊经崇道、反对虚饰的文学观与思想立场,与其一贯主张“诗为六艺之一,贵有补于世”相呼应。尾联以具体场景收束——挑灯夜读于北窗之下,画面静谧而坚定,“聊得遂吾初”一句看似平淡,实则蕴含多年坚守后的欣慰与执着。全诗用典精当,语言简练,意境沉郁,充分展现了一位老学者在乱世中守护文化命脉的精神风貌。
以上为【书房杂咏二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语淡而味永,志洁而思深,晚岁家居之作,尤见襟怀。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游此辈诗,表面说理,实则抒情;看似自述平生,实乃表白心迹。‘挑灯北窗下’一联,有陶渊明之闲适,兼杜少陵之沉郁。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗体现了陆游对文化传统的深切认同,他将读书视为对抗浮俗的精神堡垒,北窗灯火,正是其精神家园的象征。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》评:“其言皆本诸心得,非苟作也。如‘异学方攘斥,浮文亦扫除’等句,足见其卫道之诚。”
以上为【书房杂咏二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议