翻译
喝完了酒,才知难以再请人来共饮,想写信也无从寄出;走出门时仍因醉意而需他人搀扶。
凋谢的梅花落在地上,香气已无人怜惜;归巢的大雁穿过云层飞向远方,渐渐消失不见。
夕阳西下,牛羊还散落在原野上未被收回;农闲时节,人们正拿着簸箕和铁锹疏浚湖塘。
回到家中,西边窗下已一片冷清孤寂;傍晚时分,我点燃枯枝,围坐在地炉旁取暖。
以上为【晚步湖堤归偶作】的翻译。
注释
1. 晚步:傍晚散步。
2. 湖堤:湖边的堤岸。
3. 折简:古代指裁纸写信,此处引申为邀请他人。
4. 要人扶:因年老或醉酒需要别人搀扶。
5. 委地:凋落于地。委,通“萎”。
6. 香谁惜:花香已无人欣赏怜惜,暗喻美好事物被忽视。
7. 穿云远欲无:形容大雁高飞入云,渐行渐远几近消失。
8. 日落牛羊犹被野:出自《诗经·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来。”此处反用其意,言牛羊尚未归圈。
9. 畚锸(běn chā):畚为盛土器具,锸为掘土工具,泛指农具。
10. 旋燎枯枝拥地炉:旋即点燃枯枝,围着地炉取暖。燎,烧;拥,围坐。
以上为【晚步湖堤归偶作】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为“晚步湖堤归偶作”,记述诗人黄昏散步归来途中所见所感。全诗以平实语言勾勒出一幅乡村暮景图,既有自然景色的描写,也有人事活动的呈现,在恬淡中透露出深沉的孤寂与人生迟暮之感。诗人借“酒尽”“要人扶”暗示年老体衰、交游零落;“残梅”“归雁”则寓含春光流逝、客思飘零之意;而“牛羊被野”“畚锸开湖”展现乡间日常劳作,反衬自身无所作为之怅惘。结尾“西窗晚”“拥地炉”更将孤独情绪推向高潮,于温暖炉火中愈显内心寒凉。整首诗情景交融,含蓄隽永,体现了陆游晚年诗歌由豪放转向沉郁平淡的艺术风格。
以上为【晚步湖堤归偶作】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写外景,后两句转入内情,由行至归,由动及静,层次分明。首联直陈身体状态,“酒尽”“要人扶”既写实又象征——既是生活困顿、友朋稀少,也是精神上的孤立无援。颔联写景精妙,“残梅委地”与“归雁穿云”形成空间与时间的双重对照:一低一高,一静一动,一近一远,既拓展了画面感,又寄寓了诗人对生命凋零与漂泊无依的感慨。颈联转写人事,“日落牛羊”延续田园意境,“畚锸开湖”点明农事不息,与诗人闲退无为形成对比,隐含自伤之意。尾联收束全篇,“西窗晚”呼应“日落”,“旋燎枯枝”写出生活的简朴乃至窘迫,“拥地炉”虽有暖意,却难掩“寂寞”之情。炉火微光映照孤影,正是诗人晚年心境的真实写照。全诗语言质朴自然,不假雕饰,然情致深婉,耐人咀嚼,堪称陆游晚年五律中的佳作。
以上为【晚步湖堤归偶作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语淡而味浓,情真而意远。”此诗正可见其晚年笔力之沉静醇厚。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗,以浑厚胜……即如‘残梅委地香谁惜’等句,皆信手拈来,而感慨系之。”
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》按:“此诗作于山阴家居时,写景抒情,俱见老境。”
4. 《唐宋诗举要》引吴汝纶评曰:“结处寂寞之感,溢于言外,地炉一火,愈觉寒空无际。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此类小诗看似平淡,实则蕴含着诗人对生命流逝的深切体验,是其晚年心灵的真实投影。”
以上为【晚步湖堤归偶作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议