翻译
清明节气已过,每日清晨布谷鸟不停鸣叫。
它只知催促春天快些到来,哪里是为了国家督促春耕。
如今红花紫花都已凋谢,青黄的麦穗却已成熟。
从今以后你大可不必多言,我只愿静心倾听那如舜帝琴音般的自然之乐。
以上为【嘲布谷】的翻译。
注释
1. 嘲布谷:题为“嘲”,并非讥讽,而是带有调侃、戏笔意味的咏物之作。“布谷”即布谷鸟,又称杜鹃,其鸣声似“布谷”,古人以为催耕之鸟。
2. 时令过清明:指节气已过清明,进入春末夏初。清明在农历三月前后,是春耕的重要时节。
3. 朝朝布谷鸣:每天清晨都能听到布谷鸟的叫声,形容其频繁聒噪。
4. 但令春促驾:只是为了让春天加快脚步。促驾,催促车马前行,此处比喻催促季节更替。
5. 那为国催耕:哪里真是为了国家督促耕种。反语,指出布谷鸣叫虽被视为催耕,实则已过时。
6. 红紫花枝尽:各种开花植物(红紫代表繁花)已经凋谢。
7. 青黄麦穗成:麦子已结穗,颜色由青转黄,即将成熟。
8. 从今可无语:从此以后你可以不必再叫了,呼应前文“布谷”之鸣。
9. 倾耳:侧耳倾听,表示专注聆听。
10. 舜弦声:指舜帝所奏的五弦琴之音,典出《尚书·舜典》:“诗言志,歌永言……声依永,律和声。”后以“舜弦”象征太平治世的雅乐,寓意天下安宁、政通人和。
以上为【嘲布谷】的注释。
评析
陆游这首《嘲布谷》借咏布谷鸟起兴,实则抒发诗人对时令更替、农事有序的感慨,并暗含对政治劝诫之声的超脱与反思。诗中由“布谷”之名切入,巧妙利用其“催耕”的传统象征,转而指出真正的农时早已过去,花落麦成,无需再“催”。末句以“舜弦声”作结,寄托理想中的太平雅乐,体现诗人对自然秩序与人文和谐的向往。全诗语言简练,寓意深远,既有对现实的观察,又有哲理的升华。
以上为【嘲布谷】的评析。
赏析
此诗为典型的咏物寄意之作。首联写布谷鸟在清明之后仍日日鸣叫,看似勤勉催耕,实则已不合时宜。颔联以“但令”“那为”转折,点出其鸣叫不过是徒然催促春天,并非真正有助于国事农耕,语含讽刺与调侃。颈联笔锋一转,描绘实景:百花凋零,麦穗成熟,农事已自行推进,不待鸟鸣催促。尾联升华主题,劝布谷“无语”,转而倾听“舜弦声”,表达诗人对自然规律与理想政治的双重认同——真正的治理如舜帝之乐,和谐自然,不靠外力强催。全诗结构严谨,由物及理,由景入情,体现了陆游晚年诗风趋于平和深邃的特点。
以上为【嘲布谷】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多直致,然寄托遥深,于寻常物事中见胸襟气象。”此诗正可见其以俗为雅、化物为思之功。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗好用故实,而能不滞于典,每于眼前景写出胸中事。”此诗“舜弦声”一语,既典雅又自然,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游此类小诗:“往往以诙谐出之,而含意隽永,似轻实重。”本诗题曰“嘲”,语气轻松,实则寓有对时政劝谕过度的微讽。
4. 《历代诗话》引明代学者语:“布谷催耕,世人皆以为美谈,放翁独谓其过时而聒噪,可谓善翻旧意。”
5. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》评此诗:“结语悠然,有超然物外之致。‘舜弦声’三字,收得高远。”
以上为【嘲布谷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议