翻译
我们国家的名花世间罕见,园林里整日敞开朱红色的大门任人观赏。
蝴蝶穿梭于浓密的花叶间,常常彼此迷失;蜜蜂眷恋繁花的浓郁香气,乐而忘返。
想要尽情赏花时,每每担心春风荡漾吹落花瓣;花朵半开之时,却又偏偏遇上细雨霏霏。
美好的时光和赏心乐事本当努力把握,切莫让那花瓣匆匆飘飞,徒留遗憾。
以上为【赏花至湖上】的翻译。
注释
1. 吾国名花天下稀:指中国特有的名贵花卉在世界上极为罕见,表达自豪之情。
2. 园林尽日敞朱扉:园林整天敞开红漆大门,形容开放迎客,供人游赏。
3. 蝶穿密叶常相失:蝴蝶在茂密的花叶间飞舞,互相看不见而迷失。
4. 蜂恋繁香不记归:蜜蜂沉迷于浓郁花香,流连忘返。
5. 欲过每愁风荡漾:正想前去赏花,却常担忧风吹动水面或吹落花瓣。
6. 半开却要雨霏微:花朵半开之际,偏偏遇到细雨蒙蒙,影响观赏。
7. 良辰乐事:美好的时光和愉快的事情,语出谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”
8. 真当勉:实在应当努力把握、珍惜。
9. 莫遣匆匆一片飞:不要让花瓣匆匆飘落,喻指不要虚度美好时光。
10. 湖上:指杭州西湖一带,宋代为著名赏花胜地,陆游曾长期居于江南。
以上为【赏花至湖上】的注释。
评析
陆游此诗以“赏花至湖上”为题,借赏花之景抒写人生感怀。全诗语言清丽自然,意象生动,通过对名花、蝶舞、蜂忙等春日景象的细腻描绘,展现出春光之美与易逝之叹。诗人既表达对美好事物的珍惜之情,又暗含对光阴流转、良辰难再的忧思。尾联直抒胸臆,劝人及时行乐,莫负韶华,具有强烈的现实关怀与生命哲思,体现了陆游诗歌中常见的深沉情感与理性节制的融合。
以上为【赏花至湖上】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从宏观落笔,以“吾国名花天下稀”起势,既显民族自豪,又点明所赏之花的珍贵;“敞朱扉”则展现园林开放、欢迎共赏的气象。颔联转入微观描写,蝶“穿”而“相失”,蜂“恋”而“不记归”,运用拟人手法,生动刻画出春意盎然、生机勃勃的画面,也反衬出观者沉浸其中的心境。颈联笔锋一转,写出赏花过程中的矛盾心理——风起恐花落,雨来惜未开,细腻传达出对美好事物易逝的焦虑。尾联升华主题,由景入情,发出珍惜良辰的劝勉,情感真挚,余韵悠长。全诗融写景、抒情、议论于一体,体现了陆游晚年诗风趋于圆融平和的特点,既有对自然之美的敏锐感知,又有对人生哲理的深刻体悟。
以上为【赏花至湖上】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感时抚事,慷慨激昂者固多,而写景抒怀,温润细腻者亦不乏其篇。如此诗之婉约深情,可见其才情之广。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘蝶穿’‘蜂恋’一联,工致如画,非实地领略者不能道。”
3. 近人钱仲联《宋诗选》评曰:“此诗写春日赏花之情,情景交融,末二句寄慨遥深,有惜花即惜时之意,与杜诗‘一片花飞减却春’同一机杼。”
4. 《历代诗话》中评:“‘欲过每愁风荡漾,半开却要雨霏微’,写出赏花人心态之曲折,可谓体贴入微。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过自然景象的描写,寄托了诗人对美好事物的珍视与对时光流逝的无奈,体现出陆游诗歌中少见的柔美风格。”
以上为【赏花至湖上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议