翻译
年老之后,便喜欢安静,厌倦纷扰喧嚣,于是借来一间禅房,在其中静卧观云。
夜里宴饮时怕遇到专管罚酒的觥录事,秋日山中倒愿与打猎的将军做伴佣工。
余下的岁月,不敢奢望再有十个寒暑,而平生习气仍需反复沐浴熏修以求净化。
夕阳斜照满窗,是谁在唤我起身?只听得几声鸟啼从溪水那边传来。
以上为【西窗睡起】的翻译。
注释
1. 西窗睡起:题目标示地点与情境,西窗常象征闲居或读书之所,“睡起”点明诗人在午睡或小憩后醒来所感。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,存诗九千余首,风格多样,晚年多写闲适隐逸之作。
3. 老便寂寂厌纷纷:年老后偏好寂静,厌恶纷繁人事。“寂寂”形容清静,“纷纷”指世俗纷扰。
4. 借得禅房卧看云:借用佛寺中的房间静卧观云,体现诗人向往超脱尘世的情怀。
5. 夜宴怕逢觥录事:觥录事,古代酒席上掌管酒令、监督饮酒之人,常令人不得自由。此句表达对社交应酬的厌倦。
6. 秋山佣伴猎将军:愿在秋日山中为猎人做伴,过粗犷自由的生活。“佣伴”即雇工随从,反映诗人对简朴自然生活的向往。
7. 馀年敢望十寒暑:余生不敢期望还能活十年。“敢望”为反语,实则表示自知年寿无多,语气沉痛而克制。
8. 夙习正须三沐熏:“夙习”指长期养成的习惯或习气,尤指俗念杂念;“三沐熏”典出《礼记》,古人斋戒前要多次沐浴熏香以洁身心,此处喻自我修养、涤荡心性。
9. 斜日满窗谁唤起:夕阳映照窗棂,无人真正唤醒自己,暗示沉思或半梦半醒之境。
10. 数声啼鸟隔溪闻:以鸟鸣收束全诗,动静相生,营造出空灵幽远的意境,也暗含自然对人心的轻柔召唤。
以上为【西窗睡起】的注释。
评析
这首《西窗睡起》是陆游晚年所作,表现了其历经宦海沉浮后归于淡泊宁静的心境。诗中既有对世事烦扰的厌倦,也有对自然闲适生活的向往。通过“借禅房”“看云”“听鸟”等意象,传达出诗人追求心灵超脱、安顿晚年的愿望。尾联以景结情,余韵悠长,体现了宋诗含蓄蕴藉的审美特质。
以上为【西窗睡起】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由静卧起笔,次述心境,再转入人生感慨,终以景语作结,层层递进。首联“老便寂寂厌纷纷,借得禅房卧看云”,直抒胸臆,展现诗人晚年避世心态。“卧看云”三字极具画面感,亦富含哲理意味——云卷云舒,象征世事无常,而观者心静如水。颔联用对比手法:“夜宴怕逢觥录事”写官场应酬之苦,“秋山佣伴猎将军”则写出对豪放山林生活的神往,一厌一喜,情感分明。颈联转入深沉的人生反思,“馀年敢望十寒暑”道尽迟暮之悲,“夙习正须三沐熏”又显修身不辍之志,体现出儒家士大夫至老不懈的精神追求。尾联情景交融,斜阳满窗而不觉,唯闻隔溪鸟啼,既写环境之幽,更写心境之宁,余味无穷。全诗语言质朴而意境高远,是陆游晚年闲适诗中的佳作。
以上为【西窗睡起】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年退居山阴时,写倦游思静之情,语淡而味厚。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过‘怕逢觥录事’与‘佣伴猎将军’的对照,表现出诗人对自由生活的强烈向往。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘馀年敢望十寒暑’一句,低回沉郁,足见老境之悲凉。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆):“尾联以鸟声作结,不言醒而言闻,妙在若有若无之间,深得唐人遗韵。”
以上为【西窗睡起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议