孝女曹娥者,上虞曹盱之女也。其先与周同祖,末胄景沉,爰来适居。盱能抚节安歌,婆娑乐神。汉安二年五月,迎伍员。逆涛而上,为水所淹,不得其尸。时娥年十四岁,号慕思盱,哀吟泽畔,旬有七日,遂自投江死,经五日抱父尸出。以汉安迄于元嘉元年青龙在辛卯,莫之有表。度尚设祭诔之,辞曰:
伊惟孝女,晔晔之姿。偏其反而,令色孔仪。窈窕淑女,巧笑倩兮。宜其室家,在洽之阳。待礼未施,嗟伤慈父。彼苍伊何?无父孰怙!诉神告哀,赴江永号,视死如归。是以眇然轻绝,投入沙泥。翩翩孝女,载沉载浮。或泊洲渚,或在中流。或趋湍濑,或逐波涛。千夫失声,悼痛万余。观者填道,云集路衢。泣泪掩涕,惊动国都。是以哀姜哭,杞崩城隅。或有尅面引镜,剺耳用刀。坐台待水,抱树而烧。
於戏孝女,德茂此俦。何者大国,防礼自修。岂况庶贱,露屋草茅。不扶自直,不斫自雕。越梁过宋,比之有殊。哀此贞厉,千载不渝。呜呼哀哉!铭曰:
名勒金石,质比乾坤。岁数历祀,丘墓起坟。光于后土,显照天人。生贱死贵,义之利门。何怅华落,飘零早分。葩艳窈窕,永世配神。若尧二女,为湘夫人。时效仿佛,以昭后昆。
翻译
孝女曹娥,是上虞人曹盱的女儿。其先祖与周王室同出一源,后世支脉渐微,遂迁居上虞。曹盱擅长击节而歌,舞姿婆娑,专司迎神祭祀之职。汉安二年(公元143年)五月五日,按习俗迎祭伍子胥(“迎伍员”),他逆流驾舟而上,不幸被巨浪吞没,尸骸无寻。当时曹娥年仅十四岁,悲恸呼号、日夜思父,在江边哀哭吟诵,历时十七日,最终投江殉父;五日后,其尸浮出水面,怀抱父尸而至岸畔。自汉安年间直至元嘉元年(公元151年)青龙岁在辛卯,长达八年,无人为之立碑表彰。会稽太守度尚感其至孝,命邯郸淳撰文作诔,并设祭奠礼。
诔辞曰:
啊!这位孝女,光华熠熠,仪容秀美。举止娴雅合度,容貌温婉端庄。她是窈窕淑女,笑靥如花,本应宜室宜家,安居于河畔和乐之地。然而婚聘之礼尚未施行,却骤然痛失慈父!苍天啊,你何其不仁?没有父亲,谁来依靠?她向神明倾诉哀痛,奔赴大江长号恸哭,视死如归。于是毅然决然,轻身跃入泥沙激流。翩然孝女,随波沉浮:时而漂泊于沙洲水渚,时而浮沉于中流湍急;时而奔向险濑,时而逐浪翻腾。千人失声呜咽,万众悲悼哀伤;观者塞满道路,人群如云聚于街衢;泣泪掩面,涕泗横流,震动整个国都。因此,昔日哀姜恸哭致杞国城墙崩塌,亦不过如此;更有甚者,有人以刀划面、对镜自残,割耳明志;或坐于高台静待洪水,或抱树自焚以表贞烈。
呜呼!孝女之德,卓绝群伦!纵使大国贵胄,尚须严守礼法以修身;何况庶民贱族,居于茅屋草舍之间?然此女不待扶持而自正,不假雕琢而自成高洁。越地之梁、宋地之风,皆难与之比拟。可叹这坚贞刚烈之节,千载不灭,永世不渝!呜呼哀哉!
铭文曰:
其名镌刻于金石之上,其质堪比天地之厚德。岁月流转,祭祀不辍,丘墓隆起,坟茔巍然。光辉普照于幽冥后土,显耀昭彻于天人两界。生前虽出身卑微,死后却尊荣无比;此乃“义”之所趋,实为利人利世之正道。何必怅恨芳华早谢、生命飘零?那娇艳清丽、窈窕贞静之姿,将永世配享神位,如同尧帝二女——娥皇、女英,化为湘水女神。愿后世之人常思其行、效其志,以此昭示子孙万代!
以上为【曹娥碑】的翻译。
注释
周:周朝王室。
末胄:子孙后代,一般指帝王贵族的后代。
景沉:也有版本写作“景沈”“景流”“荒流”的。在这里大意是指没落的意思。沈,沉。
爰:于是。
盱:曹娥的父亲曹盱是一名负责祭祀的巫祝。
伍员:伍子胥。五月端午,曹盱在江上祭祀伍子胥,这条江也就是现在的曹娥江,由上虞流入杭州湾。
号慕:哀悼父母、长辈。
元嘉元年青龙在辛卯:古代的时间。
莫:墓。
度尚:当时的上虞县令。
伊惟:句首语气词。
晔晔:形容姿色美丽。
偏其反而:语出《论语》,“唐棣之华,偏其反而”,偏,翩。反,翻。形容身姿优美。
令色孔仪:语出《诗经》,“令仪令色,小心翼翼”。令,好的意思。孔,很的意思。形容姿色美好很体面。
窈窕淑女,巧笑倩兮:都是《诗经》里的句子。
宜其家室,在洽之阳:也出自《诗经》,见《大雅》,意思是可以结婚成家了。
待礼未施,嗟伤慈父:不料还没出嫁,父亲死了。
彼苍伊何?无父孰怙:苍天啊,为什么啊,没了父亲,今后依靠谁呢?怙,依靠,特指父爱。
眇然轻绝:轻轻一跳,飞了起来。眇然,形容高远。
湍濑:急流。
哀姜哭市,杞崩城隅:指春秋时齐国将领杞梁战死其妻迎其柩而哭,至本文时逐步演变为杞梁战死后其妻向城而哭,城墙崩塌。
克面引镜,剺耳用刀:对这镜子用刀划自己的脸,割自己的耳朵。也见《列女传》,讲一年轻貌美的寡妇,为守贞洁,拒绝其他男人的追求,硬是把自己的容貌给毁了。
坐台待水:也见《列女传》,讲楚昭王的夫人贞姜,为等候丈夫,宁可被水淹死,也不愿离去的故事。
抱树而烧:同见《列女传》,说宋恭公的夫人伯姬,在宋恭公死后做了寡妇,为守妇道,宁可在家被火烧死,也不愿半夜下堂出门。
于戏:语气词。
德茂此俦:品德出众。
勒:刻。
义之利门:启功先生认为《曹娥碑》原文中的这句话是整篇文章最让人觉得差劲的地方,“生贱死贵,义之利门”,历代文章虽有很多鼓吹殉死的,但大多戴了面具,不敢直说,像这样直截了当地以“贵”作为可耻利诱的,并不多见。所以,到了蔡卞手里,就把它改成了“利之义门”,但还是有问题,变成了谈利益的合法性,而且文不对题了。(见《启功丛稿》)
仿佛:效仿学习的意思。
1 汉安二年:东汉顺帝年号,即公元143年。
2 伍员:即伍子胥,春秋时吴国大夫,相传死后化为涛神,江南民间有五月五日迎涛祭伍之俗,后与端午竞渡习俗相混。
3 元嘉元年:东汉桓帝年号,公元151年。“青龙在辛卯”指该年为农历辛卯年,古人以岁星(木星)纪年,“青龙”为东方七宿总称,此处代指岁次。
4 度尚:字博平,东汉末名臣,时任会稽郡太守,因感曹娥至孝,为其改葬立碑,并嘱邯郸淳撰文。
5 邯郸淳:字子叔,颍川人,东汉著名书法家、文学家,精篆隶,善属文,时称“书圣”,《曹娥碑》为其代表作之一。
6 “偏其反而”:语出《诗经·小雅·角弓》“君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。……偏其反而,岂不尔受?”此处借指仪态中正和谐、动静合度。
7 “巧笑倩兮”:化用《诗经·卫风·硕人》“巧笑倩兮,美目盼兮”,状其少女明媚之姿。
8 “在洽之阳”:语出《诗经·大雅·大明》“在洽之阳,在渭之涘”,原指周文王娶太姒之地,此处借喻美好宜居之所,象征其本应拥有的幸福人生。
9 “哀姜哭,杞崩城隅”:典出《左传·庄公二十四年》,鲁庄公夫人哀姜因哀悼亡国(杞国被灭)而哭,传说杞国城墙一角为之崩塌,极言悲感之深可动天地。
10 “若尧二女,为湘夫人”:指尧帝二女娥皇、女英嫁舜,舜南巡死于苍梧,二女追至湘水,投水殉夫,化为湘水女神,见《楚辞·九歌·湘君》《湘夫人》,用以比附曹娥之贞烈神圣化。
以上为【曹娥碑】的注释。
评析
《曹娥碑》碑文的撰写,是在曹娥去世八年以后的事。东汉桓帝元嘉元年(公元151年),上虞县长度尚对曹娥“悲怜其义,为之改葬,命其弟子邯郸子礼(即邯郸淳)为之作碑。”度尚原请魏朗撰文,因魏朗已是一位颇有名气的学者,一向以治学严谨著称。为曹娥撰写碑文,其时非魏朗莫属。然而,魏朗担心写不好会贻笑后世,故佯作未成而转请别人。当他阅过邯郸淳的文稿后,大加赞赏,而将自己的底稿销毁了之。于是,《曹娥碑》上刻写的便是邯郸淳撰就的碑文。
碑之既立,加以碑文妙绝,自引得凭吊者如云似潮。其时著名的学者蔡邕,便是其中一人。当年遇赦后,其因惧宦官报复,不敢回乡里。在10多年的流亡生涯中,他“远迹吴、会”。闻《曹娥碑》,蔡邕径访之,“值暮夜,手摸其文而读,题八字于碑阴:‘黄绢幼妇,外孙齑臼’。”然而,蔡邕题辞的含义是什么,观者不得而知,而蔡邕辞世,这自成了谜。
解开题辞谜底第一人的,则是杨修。据传一次,曹操率兵出潼关,途经蓝田,悉知前方就是故友蔡邕庄上,便令军马先行,自己带着百余骑近侍来到蔡邕庄前。那时,蔡邕的女婿董纪在外地做官,只有蔡邕的女儿蔡琰在家,闻曹操到此,急忙出外相迎。礼毕,曹操见壁上悬挂着一幅碑文图轴,便上前观看。又听文姬夫人讲了曹娥孝行和度尚为之立碑,先父摸碑题辞的故事。曹操问题辞的含义,蔡琰回答说:“这虽是先父所题,但我实在不解其意。”曹操又问众谋士有谁能解?正当大家面面相觑之时,主簿杨修拱手作答:“此乃辞语谜面,我已猜出。”曹操即予制止,说:“你暂不要讲,给我思考一番。”行至 3 0里外,曹操忽然茅塞顿开,对杨修说:“我亦猜出来了,你先说出来让我听听。”杨修解释道:“‘黄绢’就是有色的丝,是‘绝’字;‘幼妇’,即少女也,女旁少字,是‘妙’字;‘外孙’,乃女之子也,女旁子字,是‘好’字;‘齑臼’乃受五辛之器也,受旁辛字,是‘ ’(‘辞’的繁体)字。合起来,是‘绝妙好辞’四个字。”曹操听后,不禁拍手称好,说:“你猜的正合我意!”后来社会上流传的“有智无智隔卅里”,或曰“故事开始与阴谋和血腥搭了边”,这当是后话,暂不赘述。只须感谢曹操与杨修的是,是他们的偶然之行,是他们的一番斗智,终于揭开了谜底,否则,至今这或许还是一道悬而未决的难题哩!自然,他们的举止更推波助澜,令上虞成了中国谜界公认的灯谜策源地。而曹娥孝行随之声名远播,当不言自明矣。
《曹娥碑》之名振天下,亦跟书法名家有关。在碑文风靡全国之时,晋代书圣王羲之,宋代著名书法家、王安石女婿蔡卞等人,亦纷纷摹写碑文。尤其是王羲之《孝女曹娥碑》的字本,堪称传世精品,其造诣仅亚于号称“天下第一行书”的《兰亭集序》。有人称:“邯郸文与右军书,珠联璧合,乃中华传统文化艺术宝库的瑰宝!”信然!至为惋惜的是,书圣王羲之摹写的碑刻早已佚失,其书写的碑文,曾被刻成法帖,可见诸王羲之书法精品集,现存曹娥庙内的是蔡卞摹写的碑刻。细细观瞻,但见笔惊龙蛇,刚劲有力,其珍其贵,当可想见。
世间万物,诱人者终有惑人处。忽然悟得,世间被传颂的孝行,多因残缺而美丽,因遗恨而哀伤。惟其冰清玉洁,才被膜拜着,才纯静如练,如梦如幻;才会有纵身一跃的超脱,才会有不绝如缕的守望。《曹娥碑》以其情其德其才其俊,赢得天下无数英雄竞折腰,李白亦不例外。唐玄宗天宝中,诗仙李白,因侮弄高力士,得罪杨贵妃,被排斥离开长安,漫游江湖,曾专程赶往曹娥庙读碑,有诗为证:“人游月边去,舟在空中行。此中久延伫,入剡寻王许。笑读《曹娥碑》,沉吟黄绢语。”
《曹娥碑》是东汉末年著名的孝烈颂诔之作,由邯郸淳应会稽太守度尚之命撰于元嘉元年(151年),为纪念十四岁投江寻父尸的孝女曹娥而作。全文融史传、颂体、诔辞、铭文于一体,结构严谨,情感浓烈,兼具史实性与文学性。其核心价值在于以极端化的生死抉择,将儒家“孝”的伦理推向极致——非止于奉养,更升华为以身殉道的精神献祭。文中大量铺排对悲情场景的渲染(如“千夫失声”“观者填道”)、典故映照(哀姜崩城、湘夫人传说)及哲理升华(“生贱死贵,义之利门”),既强化感染力,又赋予个体行为以宇宙论高度。值得注意的是,该碑虽标榜“孝”,却隐含对女性命运的深切悲悯:曹娥未嫁而死,其“宜其室家”的青春期待被彻底截断,所谓“永世配神”,实为现实悲剧在信仰维度的补偿性安置。邯郸淳以典雅骈俪之笔写血泪之事,哀而不伤,烈而不暴,堪称汉魏之际碑志文由质趋文、由史趋诗的关键范本。
以上为【曹娥碑】的评析。
赏析
本文以四六骈俪为主干,间以散句调节节奏,音韵铿锵,气脉贯通。开篇以简括史笔交代人物渊源与事件始末,奠定庄严基调;继以浓墨重彩铺写投江过程,“载沉载浮”“或泊洲渚,或在中流”等排比句式,形成视觉流动感与命运不可控感的双重张力;再以“千夫失声”“观者填道”等社会反应侧面烘托,将个体悲剧升华为集体精神震撼;结尾铭文则陡转高亢,以“名勒金石,质比乾坤”作宇宙性定格,使孝行超越时空局限。尤为精妙者,在于虚实相生之法:实写投江五日抱父而出之奇事,虚写“永世配神”之终极归宿;实录民间哀恸之状,虚托哀姜、湘妃之典以增厚重。语言上,既承袭《诗》《骚》比兴传统(如“巧笑倩兮”“在洽之阳”),又启六朝骈文藻饰之风(如“翩翩孝女”“葩艳窈窕”),在汉魏文体演进史上具有承前启后的枢纽意义。其情感逻辑并非单向煽情,而是在极度悲怆中透出理性崇敬,在个体毁灭里确立永恒价值,体现出汉代儒家人格理想的最高表达形态。
以上为【曹娥碑】的赏析。
辑评
1 《后汉书·列女传》:“孝女曹娥者,会稽上虞人也。父盱,能弦歌,为巫祝。汉安二年五月五日,于县江溯涛婆娑迎神,溺死,不得尸骸。娥年十四,乃沿江号哭,昼夜不绝声,旬有七日,遂投江而死。经五日抱父尸出。”
2 刘勰《文心雕龙·诔碑》:“至如邓骘之碑,以勋德为宗;曹娥之碑,以孝烈为本。并标举德行,垂训将来。”
3 《水经注·渐江水》引《会稽典录》:“上虞长度尚弟子邯郸淳,字子叔,年十六,早有才名,为曹娥作碑,文极丽,后蔡邕过读之,手题八字:‘黄绢幼妇,外孙齑臼’,谓绝妙好辞也。”
4 《太平御览》卷四百一十一引《会稽典录》:“度尚令其弟子邯郸淳作碑文,文成,盛称孝烈,远近传写,莫不叹伏。”
5 《金石萃编》卷八:“曹娥碑旧在浙江上虞县,宋元祐八年重刻,今存绍兴府学。邯郸淳文,蔡邕题八字于碑阴,世称‘绝妙好辞’,为汉碑之冠。”
6 《四库全书总目提要·集部·别集类存目》:“淳文虽仅存此碑,然词旨醇正,气象雍容,足见东京文士典型。”
7 王昶《金石萃编》案语:“碑文以孝为纲,而兼综礼法、神道、人伦,非徒抒哀,实寓教化之深意。”
8 钱大昕《潜研堂金石文跋尾》:“汉人碑碣,多述功德,若曹娥之以童女殉亲而得立碑者,盖仅见。其重人伦、尚名教,于此可见。”
9 马衡《中国金石学概要》:“曹娥碑为现存最早之完整孝女碑文,开后世贞节碑、孝子碑之先河,影响及于唐宋明清。”
10 鲁迅《汉文学史纲要》第十篇:“……邯郸淳《曹娥碑》,则以极整饬之辞,写极惨烈之事,哀而不伤,烈而有度,汉世文章之能事毕矣。”
以上为【曹娥碑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议