翻译
我不羡慕活着时做执掌国政的高官,又何必在意死后葬于扬州这样的繁华之地。只希望此生身体康健,无病无灾,便足以悠然自在地在天台山与剡县之间随意漫游。
以上为【六言二首】的翻译。
注释
1. 六言二首:指由两首六言诗组成的作品,此处仅录其一。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生作诗近万首,风格雄浑悲壮,亦有清新婉约之作。
3. 柱国:古代官名,春秋战国时期楚国设置,为最高武职之一,后世用以泛指国家重臣或位极人臣者。
4. 扬州:唐代以来为繁华富庶之地,常被视为死后理想埋葬之所,有“人生只合扬州死”之说,象征身后哀荣。
5. 但愿此身无病:化用白居易《不如来饮酒》中“既无衣食牵,亦少人事拘。遂使天地间,自由一丈夫”之意,强调健康是人生最大福祉。
6. 天台:即天台山,在今浙江天台县,为中国佛教天台宗发源地,亦是道教胜地,风景秀丽。
7. 剡县:古县名,今属浙江嵊州一带,位于天台山脉北麓,历史上为文人隐逸、山水游览之胜地。
8. 闲游:悠闲漫游,体现诗人追求超脱尘俗、寄情山水的生活理想。
以上为【六言二首】的注释。
评析
这首六言诗体现了陆游晚年淡泊名利、向往自然闲适生活的人生态度。全诗语言简练,意境清远,通过对比“柱国”之显贵与“无病闲游”之清乐,凸显诗人对生命本质的深刻理解——真正的幸福不在于权势地位,而在于身心的自由与健康。这种思想与其一贯的忧国忧民情怀看似矛盾,实则统一:在理想难以实现的现实中,退而求安、守身养性成为精神的归宿。
以上为【六言二首】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深远。首句“不慕生为柱国”,直抒胸臆,否定了世俗所推崇的功名富贵;次句“何须死向扬州”,进一步否定死后虚名,表现出对生死荣辱的彻底超脱。三四句转写正面愿望——“但愿此身无病,天台剡县闲游”,将理想生活落于具体地域与日常状态之中,真实而亲切。天台、剡溪一带自晋代以来便是隐逸文化与山水诗的重要象征,如王羲之、谢灵运皆曾游历于此。陆游以此为归宿,既是地理上的向往,更是精神上的回归。全诗以六言体写成,节奏明快,语言质朴,却蕴含深沉的人生哲理,展现了陆游晚年由豪壮转向冲淡的思想轨迹。
以上为【六言二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗多萧散,不复以气力胜,而意味愈长。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游晚年作品往往于愤懑之余,转出安恬之想,如‘但愿此身无病’之类,实是无奈中之自遣。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此类小诗看似平淡,实乃阅尽沧桑后的精神选择,非真历忧患者不能道。”
4. 《四库全书总目提要》称:“游诗晚年尤工,格调清旷,足见其襟抱之高。”
以上为【六言二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议