翻译
烟雾笼罩的江面苍茫一片,四邻断绝,渺无人迹;幽静栖居之地洁净无尘。
村落里鸡犬相闻,掩映在枫林之下,仿佛是上古无怀氏时代那般淳朴安宁的百姓。
以上为【烟波即事十首】的翻译。
注释
1. 烟波:烟雾笼罩的江面,泛指水面辽阔、雾气弥漫的景象。
2. 绝四邻:四周没有邻居,形容地处偏僻、人迹罕至。
3. 幽栖:隐居于清幽之地。
4. 纤尘:微尘,比喻世俗的尘垢与烦扰。
5. 萧条:此处指寂静冷清,非贬义,反显清幽。
6. 鸡犬:村落中常见的家禽家畜,代指田园生活。
7. 枫林下:点明环境背景,秋季景色,增添萧疏之美。
8. 似是:仿佛是,表示一种想象或比拟。
9. 无怀:即“无怀氏”,传说中的上古帝王,其治下百姓安居乐业,民风淳朴。
10. 太古民:远古时代的人民,象征未受文明污染的纯真状态。
以上为【烟波即事十首】的注释。
评析
此诗为陆游《烟波即事十首》之一,描绘了一幅远离尘嚣、恬淡自然的隐居图景。诗人通过“烟水苍茫”“幽栖无尘”等意象,营造出空灵寂静的意境,表达了对理想中淳朴生活的向往。末句以“无怀太古民”作比,寄托了对上古太平之世的追慕,也暗含对现实社会纷扰的不满。全诗语言简淡,意境高远,体现了陆游晚年归隐心境的平和与超脱。
以上为【烟波即事十首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境深远。首句“烟水苍茫绝四邻”以大笔勾勒出一幅空旷寂寥的江湖图景,视觉上开阔而迷蒙,听觉上则万籁俱寂,为全诗奠定了超然物外的基调。“幽栖无地著纤尘”进一步转入内心世界,“无地著纤尘”既写环境之洁净,更喻精神之高洁,不染俗世污浊。后两句由景及人,以“鸡犬”“枫林”带出人间烟火,却不显喧闹,反衬出宁静安详。“似是无怀太古民”用典自然,将眼前村民比作上古之人,既赞美其淳朴,又抒发了诗人对理想社会的憧憬。全诗无一奇字险句,却浑然天成,体现出陆游晚年诗风由雄放转向冲淡的审美取向。
以上为【烟波即事十首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗多写镜湖隐居之趣,此首尤得渊明遗意。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“借‘无怀氏’之民以寄其理想,语淡而味永。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“写烟波之景,而寓避世之情,末句托古以讽今。”
4. 《中国历代诗歌类编》:“以简驭繁,寥寥二十字,画出一方世外天地。”
以上为【烟波即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议