翻译
豪士可以将侍妾换一匹骏马,农夫宁可卖掉宝剑去买耕牛。
在我看来,那些虚浮的名声如同梦境一般虚幻,反而更贪恋山水之间的清闲漫游。
以上为【六言六首】的翻译。
注释
1. 六言六首:指一组六言诗,共六首,此处仅节选其一。
2. 豪士:指豪放之士,多指重义轻财、好勇尚武之人。
3. 以妾换马:典出《史记·滑稽列传》载魏公子牟“以爱妾易马”之事,形容豪士不拘常情、重物轻人的作风。
4. 耕农卖剑买牛:化用汉代龚遂劝民“卖剑买牛,卖刀买犊”典故,象征由战乱转向和平生产,体现农本思想。
5. 浮名:虚名,指功名利禄等世俗声誉。
6. 似梦:比喻虚幻不实,源自佛道思想中“人生如梦”的观念。
7. 却:反而,表示转折。
8. 贪:此处非贬义,意为“喜好”“眷恋”。
9. 山水闲游:指寄情自然、悠然自得的隐逸生活。
10. 陆游:南宋著名爱国诗人,字务观,号放翁,一生主张抗金,晚年退居山阴,诗风趋于淡远。
以上为【六言六首】的注释。
评析
此诗以六言体写成,语言简练,对比鲜明。前两句借用历史典故与现实场景,展现不同阶层人物的价值取舍:豪士重功名意气,不惜以人换马;农夫务实求生,弃武从耕。后两句笔锋一转,表达诗人自身对世俗名利的超然态度,认为浮名如梦,不如寄情山水、安享闲适。全诗通过对比凸显诗人淡泊名利、崇尚自然的人生追求,体现了陆游晚年归隐思想与道家“无为”“逍遥”的精神契合。
以上为【六言六首】的评析。
赏析
这首六言诗虽短,却内涵丰富,结构精巧。前两句并列两个截然不同的行为:“豪士以妾换马”表现的是豪纵不羁、重外在功业的形象;“耕农卖剑买牛”则体现百姓安土重迁、务本求实的生活态度。两者看似无关,实则共同构成对“价值选择”的对照。第三句“我看浮名似梦”是全诗的转折点,诗人跳出前两种人生模式,提出自己的价值观——视功名如过眼云烟。最后一句“却贪山水闲游”正面抒发志趣,表现出对自由闲适生活的向往。这种由外而内、由他人到自我的递进式结构,使诗意层层深入。语言上,六言句式节奏明快,对仗工稳而不刻意,自然流畅。整体风格冲淡平和,与其早年慷慨激昂之作形成鲜明对比,反映出陆游晚年心境的转变。
以上为【六言六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗多归淡远,此作尤见胸次洒落。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“以豪士、耕农对举,而结以山水之癖,见出处异趣,各得其所。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十五评陆游此期作品:“外示旷达,中含郁勃,所谓‘似淡实浓’者也。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁六言,最擅短制,数语之间,意境自远。”
以上为【六言六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议