翻译
天气忽晴忽雨,气候乍暖还寒。石榴花的香气随着潮湿的风四处飘散。翠绿的荷叶如云翻动,似碧浪起伏,溪水湍急,绕过前方流淌而去。
有谁真正体味到这清凉的意趣?唯有那珊瑚枕已先感知秋意袭来。秋光仿佛还能借得些许时光,多催些桂花开放,让皎洁的月光尽情洒下光辉。
以上为【临江仙 · 四景】的翻译。
注释
1. 临江仙:词牌名,双调五十八字或六十字,平韵。
2. 四景:指春、夏、秋、冬四季景色,此处词作虽题为“四景”,实写夏末秋初之景。
3. 半雨半晴模样:形容天气阴晴不定,时而下雨,时而放晴。
4. 乍寒乍热天时:气候忽冷忽热,正是夏秋交替时节的特征。
5. 榴花:石榴花,夏季开花,火红艳丽,此处以其香气写夏日余韵。
6. 绿云翻翠浪:比喻荷叶茂密,随风起伏如绿色云浪。
7. 前溪:前面的溪流,水势因雨而急。
8. 清凉意思:指秋意渐生带来的清爽之感。
9. 珊瑚枕:华美的枕头,或为玉石类凉枕,秋季入睡时觉其冷,暗示节令转凉。
10. 金粟:桂花的别称,因其花小色黄如金粟而得名;“催金粟闹”谓催促桂花盛开,热闹绽放。
11. 素魄:月亮的雅称,素者洁白,魄者精魂,代指明月。
以上为【临江仙 · 四景】的注释。
评析
此词以“四景”为题,实则聚焦于夏秋之交的微妙时节,通过细腻的感官描写展现自然变化与人心感受的交融。上片写景,描绘天气变幻、花香浮动、荷叶翻涌、溪流奔走,充满动态之美;下片转入抒情,借“清凉意思”引出对秋光的珍惜与挽留之情。“珊瑚枕冷”巧妙点出节气转换的体感,“剩催金粟闹,素魄好扬辉”则寄寓对美好时光的期盼。全词语言清丽,意境空灵,体现出刘过词中少见的婉约细腻一面。
以上为【临江仙 · 四景】的评析。
赏析
本词以“四景”为题,却并未铺陈四季轮转,而是截取夏秋之交这一过渡时节,捕捉其中微妙的气候与物候变化。上片起句“半雨半晴模样,乍寒乍热天时”即精准勾勒出季节交替时特有的不稳定状态,既有夏日残暑,又见秋凉初透。继而以“榴花香逐湿风飞”写出视觉与嗅觉交织的感受——榴花尚在,但香气已被湿风裹挟,暗示盛夏已去。
“绿云翻翠浪,水急转前溪”两句写景生动,荷叶如云浪翻滚,溪水因雨而湍急,画面富于动感,亦暗含时光流转之意。下片转入主观感受,“谁识清凉意思”一问,引出对秋意的独到体悟。古人常以“清凉”喻禅意或心境,此处或亦隐含超然之思。
“珊瑚枕冷先知”以身体感知写节令变化,细腻入微。结尾二句尤为精彩:“秋光预若借些儿”表达对短暂秋景的珍惜与挽留;“剩催金粟闹,素魄好扬辉”则想象桂花盛放、月华普照的美景,语带祈愿,情致悠长。全词融写景、抒情、议论于一体,语言清隽,意境清远,在刘过豪放为主的词风中别具一格。
以上为【临江仙 · 四景】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》:“刘改之词多慷慨激烈,此阕独清婉可诵,写秋初之景,宛然在目。”
2. 清·周济《宋四家词选》评刘过词:“改之粗中有细,如《临江仙·四景》写节候之变,极幽秀之致。”
3. 近人唐圭璋《唐宋词简释》:“上片写景,动荡有致;下片言情,清凉入骨。‘珊瑚枕冷先知’七字,体物入微,非寻常笔墨。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“此词不似改之他作之纵肆,而能于细微处见精神,写夏秋之交的过渡气象,极为传神。”
以上为【临江仙 · 四景】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议