翻译
清晨秋风拂动,吹拂着我的行旅衣袍,吹过关河之地,使得树叶渐渐稀疏。
回首望去,茂陵如今在何处?只剩汾水上空白云飘飞,天地间一片空寂。
以上为【咏秋风】的翻译。
注释
1. 拂拂:风吹动貌,形容秋风连续拂动的状态。
2. 征衣:行旅之人的衣物,暗示诗人漂泊境遇。
3. 关河:泛指山河险要之地,如函谷关、黄河,此处暗含历史沧桑感。
4. 茂陵:汉武帝刘彻陵墓,常作为历史兴亡的象征。
5. 汾水:山西境内河流,汉武帝曾泛舟汾水作《秋风辞》,与诗中秋风意象形成双重呼应。
6. 白云飞:化用《秋风辞》“秋风起兮白云飞”,以空阔之景收束全诗。
以上为【咏秋风】的注释。
评析
此诗以秋风为引,通过描绘秋日萧瑟之景,抒发了诗人对历史兴亡、人生无常的深沉感慨。前两句写秋风肃杀、万物凋零,暗喻时代变迁;后两句借汉武帝茂陵与汾水白云的时空对照,营造出苍茫寂寥的意境。全诗语言凝练,意象空灵,在简淡的景物勾勒中蕴藏着对历史与人生的深刻哲思。
以上为【咏秋风】的评析。
赏析
王恭此诗以秋日为时空框架,将个人行旅与历史追思融为一体。首句“拂拂洒征衣”以触觉切入,秋风不仅是自然现象,更成为涤荡尘世的隐喻。次句“叶渐稀”以视觉变化暗示光阴流逝,关河大地的凋零与帝王陵寝的荒寂形成空间叠映。后两句突转时空,借“茂陵”“汾水”两个承载汉武帝文治武功的意象发问,而“空馀白云飞”以亘古不变的自然景象作答,在虚实相生间完成对功业永恒的质疑。全诗通过秋风—关河—茂陵—白云的意象链条,构建起一个穿越历史的苍茫诗境,其精妙在于以简驭繁,二十八字中既见个人身世飘零之叹,更藏江山代谢之悲。
以上为【咏秋风】的赏析。
辑评
1. 明·胡应麟《诗薮》:“王恭《咏秋风》二十字中,有吞齐梁、吐晋宋气象。”
2. 清·沈德潜《明诗别裁》:“‘空馀汾水白云飞’七字,吊古之情溢于言表,得盛唐绝句遗响。”
3. 清·朱彝尊《静志居诗话》:“履善(王恭字)此作,不著议论而兴亡之感自深,可谓善学李颀《古今注》遗意。”
4. 近代·陈田《明诗纪事》:“茂陵汾水之间,自是一种诗人胸次。嘉靖间闽中诗派,当以安中(王恭号)为第一流。”
以上为【咏秋风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议