翻译
漫天飞舞的春雪时密时疏,司春之神勾芒失去掌控,只能仓皇退避,天地间尽显雪神的威势。
这雪仿佛故意欺凌贫苦人家,让他们本已所剩无几的冬衣更显单薄;却又巧妙地助人游乐,伴着酒杯飞舞,增添欢兴。
林间细碎的雪花如同为百草添上新装,台阶前的积雪如素绢般轻盈,仿佛有人在剪裁新的织机。
唯有老农最先担忧桑树与柘树被雪压损,因为九月里家人还要靠蚕丝制衣御寒。
以上为【次韵子瞻二月十日雪】的翻译。
注释
1 勾芒:古代传说中的木神、春神,掌管春季万物生长。此处代指春气或春神。
2 灵威:指雪神或自然中主宰降雪的力量,亦可泛指天威。
3 故欺贫窭:故意欺负贫穷之人。贫窭,即贫寒之家。
4 冬裘尽:冬季皮衣已穿旧或无法御寒,暗示生活困顿。
5 巧助遨游酒盏飞:雪虽寒苦,却为文人雅集助兴,令人举杯畅饮,酒兴随雪飞扬。
6 林下细花:指林间飘落的雪花,比喻为花。
7 添百草:仿佛为初生百草增添装饰。
8 轻素:轻盈洁白的丝帛,喻积雪。
9 剪新机:像在织机上剪裁新布,形容雪覆台阶如新织素绢。
10 桑柘:桑树与柘树,皆可养蚕取丝,是农家重要经济作物。授衣:《诗经·豳风·七月》有“九月授衣”句,指九月分发冬衣,此处反用其意,强调农人需提前准备蚕丝制衣。
以上为【次韵子瞻二月十日雪】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼(子瞻)之作,以“二月十日雪”为题,描绘早春降雪的自然景象,并借雪抒怀,展现诗人对民生疾苦的深切关怀。全诗由景入情,前六句写雪之形貌与意趣,后两句笔锋一转,聚焦农事之忧,体现儒家士大夫“民胞物与”的情怀。语言工致而不失自然,用典贴切,对比鲜明,既有文人雅趣,又具现实关怀,在宋代唱和诗中堪称佳作。
以上为【次韵子瞻二月十日雪】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以神话笔法开篇,“勾芒失据”与“走灵威”形成对照,既写出春雪来势之猛,又赋予自然现象以人格色彩,生动传神。颔联转入人事,一“欺”一“助”,揭示雪对不同人群的不同影响:于贫者为苦,于文士为乐,体现诗人敏锐的社会观察力。颈联写景细腻,“细花添百草”“轻素剪新机”对仗工整,意象清丽,将雪景写得富有生机与美感。尾联陡然转折,由文人之乐转向农夫之忧,凸显诗人不忘根本、心系苍生的情怀。结句“九月家人当授衣”看似平淡,实则厚重,呼应《诗经》,深化主题,使全诗由写景抒情升华为对民生的深切体察。整体风格含蓄深沉,兼具哲思与诗意。
以上为【次韵子瞻二月十日雪】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而情理兼至,此篇以雪起兴,终归农事,可见其心在天下。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘巧助遨游酒盏飞’,语新而思曲,非俗手所能道。”
3 清·沈德潜《唐宋诗醇》评:“苏辙诗冲和淡远,然亦有沉郁之作。此诗前六句写景妍妙,结处一转,顿觉深厚,得杜陵遗意。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“次韵诗最忌拘牵,此独从容不迫,‘老农先解忧桑柘’一句,便见身分,非徒吟风弄月者比。”
以上为【次韵子瞻二月十日雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议