翻译
野外的风声如同潮水般呼啸,溪水清澈,仿佛可将衣物浸染。
飘浮的云朵不时遮蔽太阳,也洒下几点零星的雨滴。
我边走边歌唱,虽行为放达不羁,却仍未超出礼法的约束。
在这幽静的山坳里,三间茅屋便足以安度晚年,安然送老。
以上为【秋日遣怀八首】的翻译。
注释
1. 遣怀:抒发情怀,排解愁绪。
2. 野风声如潮:形容旷野中的风势猛烈,声音如海潮翻涌。
3. 溪水色可染:谓溪水极为清澈,仿佛可以用来染布,极言其清冽纯净。
4. 浮云时翳日:飘动的云彩不时遮蔽太阳。翳(yì),遮蔽。
5. 亦作雨数点:指云层虽薄,偶有零星小雨落下。
6. 行歌:边走边唱,常用于表现隐士或文人的洒脱姿态。
7. 放浪:放达不羁,不受拘束。
8. 未至越绳检:尚未超越礼法的约束。绳检,原指绳墨与检柙,引申为规范、法度。
9. 萧然:寂静冷落的样子。
10. 山崦(yān):山曲之处,山坳;亦泛指山间。
以上为【秋日遣怀八首】的注释。
评析
这首诗是陆游《秋日遣怀八首》中的一首,通过描绘自然景色与自身生活状态,表达了诗人淡泊宁静、安于山林的情怀。诗中“野风”“溪水”“浮云”等意象勾勒出一幅清冷萧疏的秋日图景,与诗人内心的孤高自守相呼应。尽管身处乱世,壮志难酬,但陆游并未彻底消沉,而是在山水之间寻求精神寄托。“行歌虽放浪,未至越绳检”一句尤为关键,既表现其洒脱之态,又强调其坚守儒家节操的底线。末句“萧然茅三间,送老此山崦”以简朴之语收束,传达出归隐终老、与自然合一的理想生活图景。
以上为【秋日遣怀八首】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,意境清幽深远,体现了陆游晚年诗风由雄浑慷慨向恬淡静穆转变的特点。前四句写景,动静结合:风声如潮是动,溪水可染是静;浮云蔽日是视觉变化,点滴微雨则是触觉感受,多层次地展现了秋日山中的氛围。后四句转入抒情,由外物转向内心,展现诗人虽处江湖之远却不失节操的精神境界。“行歌虽放浪,未至越绳检”一句尤为精警,既承认个性的自由舒展,又强调道德自律,反映出陆游作为儒者的根本立场。结句以“茅三间”“此山崦”的简陋居所为归宿,不求华屋广厦,唯愿终老山林,体现出对功名利禄的超脱和对自然生活的向往。全诗结构严谨,情景交融,是典型的宋人五言抒怀短章。
以上为【秋日遣怀八首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“陆游诗务言实,尤多忧国忧民之语,晚岁闲居,寄兴林泉,亦往往流露萧散之致。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,多萧闲冲淡之作,如‘萧然茅三间,送老此山崦’之类,皆见其心迹澄澈,渐入禅定。”
3. 清·纪昀评《剑南诗稿》:“语极平淡,而意味深长,非阅历深者不能道。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游写闲适生活,常寓不甘于退隐之意,然此首纯然安顿,似真得林下之趣。”
以上为【秋日遣怀八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议