翻译
我已看遍江湖间千万座山峰,胸中自有一片云梦泽,也不觉得它渺小。
我戏邀西塞山前的明月,前来倾听东林寺里的钟声。
远方来的旅人怎会知道,我今日是旧地重游?
唯有老僧还记得当年与我相逢的情景。
我在敞开的窗边熟睡,是谁惊醒了我?
原来是野外无人的水碓,在夜里自行舂米的声音。
以上为【六月十四日宿东林寺】的翻译。
注释
1. 六月十四日宿东林寺:题目说明写作时间与地点。东林寺,位于江西庐山,为佛教净土宗发源地之一,历史悠久,风景清幽。
2. 看尽江湖千万峰:形容诗人一生游历广泛,足迹遍及大江南北。江湖,泛指各地山水。
3. 不嫌云梦芥吾胸:“云梦”指古代云梦泽,为楚地大泽,象征广阔天地。“芥吾胸”意为如草芥般微小,不碍胸怀。此句言胸襟开阔,无所不容。
4. 戏招西塞山前月:西塞山在湖北黄石,临近长江,相传为张志和《渔歌子》中“西塞山前白鹭飞”之地。此处借指清幽山水之境。
5. 来听东林寺里钟:东林寺钟声清越,象征佛门清净,也唤起诗人内心的宁静。
6. 远客岂知今再到:远道而来的旅人不知诗人曾来过此地,暗含世事变迁、人事难料之叹。
7. 老僧能记昔相逢:唯有寺中老僧还记得昔日与诗人的会面,体现人情温暖与记忆的珍贵。
8. 虚窗:敞开的窗户,表示通透、无遮蔽,亦象征心境开放。
9. 熟睡谁惊觉:诗人熟睡中被某种声音惊醒,引出下句。
10. 野碓无人夜自舂:野外的水碓(利用水力舂米的工具)在夜间无人操作却仍在运转,因水流推动所致。“自舂”写出自然之趣与寂静中的生机。
以上为【六月十四日宿东林寺】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年途经庐山东林寺时所作,抒发了诗人历经宦海沉浮、饱览山河后的豁达心境与对往昔的追忆。全诗语言清丽自然,意境深远,融写景、抒情、叙事于一体。首联以“看尽江湖”开篇,展现其阅历之广;颔联以“戏招”“来听”拟人化手法,写出诗人与自然的亲密无间;颈联转入人事,今昔对照,暗含人生无常之感;尾联以夜半野碓自舂收束,静中有动,余韵悠长。整首诗透露出诗人淡泊宁静、超然物外的精神境界。
以上为【六月十四日宿东林寺】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从宏观入手,以“看尽”二字总括诗人一生行迹,表现出阅尽千山后的从容与豁达。“不嫌云梦芥吾胸”化用典故,反其意而用之,非但不显狭隘,反见胸襟博大。颔联笔锋一转,由豪放入清幽,“戏招”二字极富童趣与诗意,将明月拟人,与钟声呼应,构成一幅“山月听钟”的空灵画面。颈联转入人事,通过“远客”与“老僧”的对比,点出重游之感,含蓄表达时光流逝、物是人非的怅惘。尾联尤为精妙,以“虚窗熟睡”写安适之态,又以“野碓自舂”打破静谧,动静相生,既写出山寺夜深人静之景,又暗喻自然运行不息、人事悄然更迭的哲理。全诗语言简淡而意蕴深厚,体现了陆游晚年诗歌趋于冲淡平和的艺术风格。
以上为【六月十四日宿东林寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,清婉闲适,不减陶韦。”此诗正可见其晚年诗风之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗以气胜,近体则情景交融,尤善写山林幽趣。”此诗情景交融,堪称典范。
3. 清·纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“三四写景入画,五六感慨深沉,结句有余音。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游七律至老愈醇,此诗‘野碓无人夜自舂’一句,静中寓动,平淡中见奇趣,足见其观察之细、笔力之稳。”
5. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁羁旅之作,多悲壮语,然亦有静悟禅机、寄兴林泉者,如此诗之类。”
以上为【六月十四日宿东林寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议