翻译
太阳升起,照亮了我的窗棂;月亮升空,将庭院映得如白绢般皎洁。
早晚都逢良辰美景,我便提着一壶酒,醉了又醒,醒了又醉。
以上为【后杂兴四首】的翻译。
注释
1. 后杂兴四首:陆游晚年创作的一组杂感诗,共四首,此为其一。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生著述丰富,现存诗九千余首。
3. 宋:指中国历史上的宋朝,此处为南宋时期。
4. 诗:文体名,此处指古典诗歌。
5. 日上明我窗:太阳升起,阳光照进我的窗户。明,照亮。
6. 月出缟我庭:月亮升起,月光使庭院变得洁白如绢。缟(gǎo),原义为未经染色的绢,此处用作动词,意为“使……如白绢般明亮”。
7. 朝暮得嘉时:从早到晚都遇到美好的时光。朝暮,早晚;嘉时,良辰、好时光。
8. 榼(kē):古代盛酒的器具,此处代指酒壶或酒杯。
9. 醉复醒:醉了之后又醒来,形容饮酒不断,亦有借酒消愁或自娱之意。
10. 杂兴:随感而作的诗篇,内容多为日常生活所感,不拘一格。
以上为【后杂兴四首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作《后杂兴四首》中的一首,语言质朴自然,意境清幽恬淡。诗人通过描写日常生活中日月交替的景象,表现了对闲适生活的满足与自得其乐的心境。诗中“朝暮得嘉时”一句,既写自然之景之美,也暗含人生虽老而仍能享受时光的欣慰之情。“一榼醉复醒”则透露出借酒遣怀、超然物外的生活态度。全诗虽无激烈情感或宏大抱负,却在平淡中见深情,体现了陆游晚年归隐后的精神境界。
以上为【后杂兴四首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出一幅宁静的居家生活图景。开篇两句“日上明我窗,月出缟我庭”,对仗工整,意象清新,通过“日”与“月”、“明”与“缟”的对照,展现出昼夜更替中的静谧之美。诗人并未刻意抒情,但景中含情,透露出安于现状、顺应自然的生活哲学。第三句“朝暮得嘉时”承上启下,将自然之景升华为心灵之感,表达出对平凡日子的珍惜。结句“一榼醉复醒”看似洒脱,实则蕴含复杂情绪——既有对世事无奈的回避,也有在孤独中自我慰藉的意味。作为晚年作品,此诗少了早年的激昂慷慨,多了几分冲淡平和,正是陆游历经沧桑后心境的真实写照。
以上为【后杂兴四首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法度谨严,才气豪健,而晚年工于遣兴,多萧散闲适之作。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写日常生活的小诗,往往在平易中见隽永,此类作品虽无壮语惊心,却自有其耐人咀嚼之处。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“《后杂兴》诸作反映了诗人退居山阴后的日常生活状态,语言朴素,情感真挚,是理解陆游晚年心态的重要文本。”
4. 朱东润《陆游传》:“晚岁家居,诗益清淡,不复有驰骋疆场之想,唯寄情杯酒,托迹林泉。”
以上为【后杂兴四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议