翻译
我向苍天祈求,得以拥有这微贱却不可估量的生命,长久以来只是个在东阡北陌间奔波的平凡之人。
买酒只为消愁,却无法浇灭胸中郁结的块垒;忧患之时,只觉得胆气虽壮却空自盘曲。
暂居他乡尚且还能种竹自遣,漂泊在外的宦游人,自然会更加思念家乡的莼菜羹。
哪像那石帆山下的隐逸之客,驾着钓船,载着明月,在烟波弥漫的渡口停泊安歇。
以上为【舟中夜赋】的翻译。
注释
1. 不赀身:价值无法估量的身体,此处为自谦之词,意谓自己虽卑微却得保性命。
2. 东阡北陌:泛指乡野田间小路,代指平凡百姓的生活。
3. 胸礌磈(lěi kuǐ):形容心中郁结不平之气,如同山石堆积。
4. 胆轮囷(lún qūn):形容胆气盘曲壮盛,亦有壮志难伸之意。
5. 寓居:暂时居住。
6. 栽竹:典出晋代王徽之“何可一日无此君”,以竹象征高洁品格。
7. 羁宦:长期在外做官,羁旅之宦。
8. 忆莼:用张翰“莼鲈之思”典故,表达思乡之情。
9. 石帆山:地名,陆游故乡山阴(今浙江绍兴)附近有石帆山,常入其诗。
10. 烟津:烟雾笼罩的渡口,象征隐逸之地。
以上为【舟中夜赋】的注释。
评析
《舟中夜赋》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,借夜泊舟中之景抒发人生感慨。全诗以“问天”起笔,表达对命运的叩问与自我身份的定位,继而通过“胸礌磈”“胆轮囷”展现内心积郁的忧愤与不得志的苦闷。中间两联由己及人,由现实到理想,从羁旅之愁转向对隐逸生活的向往。尾联以“石帆山下客”为对照,凸显诗人对自由闲适生活的深切向往,也反衬出自身仕途困顿、身不由己的无奈。全诗情感沉郁,语言凝练,意境深远,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与个人失意的交织。
以上为【舟中夜赋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“问天”开篇,气势沉雄,既显诗人对命运的叩问,又暗含对自身卑微处境的接受。“不赀身”与“东阡北陌人”形成对比,体现诗人虽处底层却心怀大志的矛盾心理。颔联直抒胸臆,“礌磈”与“轮囷”皆为叠韵词,音节沉重,强化了内心的压抑与激愤。颈联转写生活细节,“栽竹”见其志趣高洁,“忆莼”则点出乡愁,由外物引向内心。尾联以“那似”转折,推出理想中的隐逸形象——“石帆山下客”,月下泊舟,烟津静谧,画面清幽,与前文的忧愤形成鲜明对照,更显诗人对现实的厌倦与对归隐的渴望。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言质朴而意蕴深厚,充分展现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫”的风格特征。
以上为【舟中夜赋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语极悲壮,而意在言外,所谓‘哀而不伤’者。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘胸礌磈’‘胆轮囷’,对法精绝,非老于诗者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“陆游诗多慷慨悲歌,此篇尤见其忠愤之气,然以淡语出之,愈觉沉痛。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,至晚年益工,此等句如‘寓居尚复能栽竹,羁宦悬知正忆莼’,情景交融,自然浑成。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“石帆山为放翁故居所在,屡见于集中,此以山下客自况其所愿而不得之境,感慨深矣。”
以上为【舟中夜赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议