翻译
如果对方有过错,应当互相规劝;如果有善行善举,也应彼此告知。这不仅适用于新结交的朋友,也能加深旧日的情谊。趋炎附势、以利相交是自古以来就为人所羞耻的,这种事不必再提。寒霜降下,万木凋零,此时又有谁能坚守岁寒不凋的节操呢?
以上为【读吕舍人诗追次其韵五首】的翻译。
注释
1. 吕舍人:指吕祖谦,字伯恭,南宋著名理学家,曾任秘书郎等职,“舍人”为对其尊称。
2. 追次其韵:依照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
3. 有过当相规:朋友之间若发现对方有过失,应当加以规劝。出自《论语·季氏》:“益者三友……友直,友谅,友多闻。”
4. 有善当相告:见到朋友有善行,应予以肯定并传播,以资鼓励。
5. 岂惟定新交:岂止是用于确立新的友谊关系。
6. 亦以笃旧好:也可以使旧有的友情更加牢固深厚。
7. 势利古所羞:以权势和利益为基础的交往,自古就被视为可耻。
8. 置之勿复道:放在一边,不再谈论,表示不屑一顾。
9. 霜霣(yǔn)万木凋:寒霜降落,导致树木纷纷凋零。比喻世道艰难或环境恶劣。
10. 孰秉岁寒操:谁还能保持像松柏一样经冬不凋的节操?典出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
以上为【读吕舍人诗追次其韵五首】的注释。
评析
本诗通过追和吕舍人之诗,表达了陆游对友情、人格与道德操守的深刻思考。他强调朋友之间应以道义相砥砺,有过则规,有善则告,体现出儒家“以友辅仁”的思想。同时批判了势利之交,崇尚在逆境中仍能坚守节操的君子品格。全诗语言质朴而意蕴深厚,寄托了诗人对理想人际关系与高尚人格的追求。
以上为【读吕舍人诗追次其韵五首】的评析。
赏析
此诗为和作,情感真挚,立意高远。前四句从朋友之道切入,提出“规过”与“告善”两种互动方式,既体现儒家重修身的思想,也反映陆游重视人际间道德激励的价值观。中间两句由新交延及旧好,说明真诚友谊不受时间影响,进一步强化情谊的本质在于道义而非功利。第七、八句直斥“势利”之交,态度鲜明,展现出士大夫清刚自守的精神风貌。结尾以“霜霣万木凋”起兴,借自然景象烘托社会环境之严酷,进而发出“孰秉岁寒操”的深沉叩问,将个体节操置于严峻考验之下,极具警醒之力。全诗结构严谨,层层递进,用典自然,寓意深远,充分展现了陆游作为理学影响下的诗人所具有的道德自觉与人格追求。
以上为【读吕舍人诗追次其韵五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》评陆游诗风:“务在直言胸臆,不尚雕饰,而感慨深切,气骨凛然。”此诗正可见其直言坦荡之特点。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“语虽平实,意极敦厚,得古人朋友赠答之体。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游集中此类说理寄怀之作甚多,往往于寻常题目中寓重大感慨,此篇即以交友之道发岁寒之叹,托意遥深。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》谓:“游诗言恢宏,志气慷慨,大抵皆抒其平生抱负,虽酬应之作,亦必归于忠爱名节之思。”此诗虽为和韵,仍见其持节守正之心。
以上为【读吕舍人诗追次其韵五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议