东风吹雨溪上来,北山出云以应之。
严州城中三日雨,朝莫点滴无休时。
向来秧底乾欲裂,白水漫漫俄盈陂。
翻译
东风携带着细雨从溪水上吹来,北方山中也飘出云气相呼应。
严州城中已连续下了三天的雨,早晚之间雨点淅淅沥沥,没有片刻停歇。
此前田里的泥土干裂得如同龟甲,如今水势漫涨,顷刻间池塘沟渠都满了。
猪肩搭在豆盘上,巫师喝醉了酒心满意足;龙骨水车闲置挂在墙上,农人们尽情嬉戏游玩。
今年的蚕茧和麦子收成预计可达往年的数倍,蚕茧大如瓮,麦穗一茎双穗。
眼看西边的庄稼也将丰收,归乡的百姓鼓着肚子欢唱太平盛世“淳熙”年号的安宁。
以上为【夏雨】的翻译。
注释
1. 夏雨:夏季降下的及时雨,特指缓解旱情之雨。
2. 东风吹雨溪上来:东风带来雨水,自溪流方向吹拂而来,暗示雨势随风而至。
3. 北山出云以应之:北方山中升腾起云雾,与风雨相应,形容天象协调。
4. 严州:宋代州名,治所在今浙江建德,地处钱塘江上游,多山多水。
5. 朝莫点滴无休时:“莫”通“暮”,意为早晚不停地细雨绵延。
6. 向来秧底乾欲裂:此前稻田因干旱,泥土干裂,秧苗几乎枯死。
7. 白水漫漫俄盈陂:雨水迅速填满池塘沟渠。“俄”表示时间短暂,“陂”指池塘或堤岸。
8. 豚肩覆豆巫醉饱:祭祀用的猪肩肉盖在豆(古代食器)上,巫师吃饱喝足,反映民间祈雨成功后的祭神活动。
9. 龙骨挂壁农遨嬉:“龙骨”指龙骨水车,原用于提水抗旱,现因雨水充足而闲置,农民得以游乐。
10. 西成在眼又如此,还乡鼓腹歌淳熙:“西成”指秋季西部农田的收获;“鼓腹”形容百姓饱食无忧;“淳熙”为宋孝宗年号,此处借指太平盛世。
以上为【夏雨】的注释。
评析
这首《夏雨》是陆游在南宋淳熙年间所作的一首写景抒怀诗,通过描写一场及时夏雨带来的丰沛雨水及其对农业生产的积极影响,表达了诗人对风调雨顺、五谷丰登的喜悦之情,以及对国泰民安、百姓安居乐业的深切期盼。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了陆游一贯关注民生疾苦、热爱乡土生活的思想情怀。诗歌由景入情,结构清晰,从风雨起笔,继而写旱情缓解、农田复苏,再转至民间欢庆与丰收景象,最后以歌颂太平作结,层层递进,意境开阔,具有浓厚的现实主义色彩。
以上为【夏雨】的评析。
赏析
陆游此诗以“夏雨”为题,实则写一场关乎民生的甘霖。开篇以“东风吹雨”与“北山出云”勾勒出天地感应、风云际会的自然图景,富有动态美感。接着聚焦于严州城连日降雨的情状,“三日雨”“无休时”既写出雨量之足,也暗含久旱逢霖的珍贵。第三联陡然回首旱情之烈——“乾欲裂”的土地与当下“盈陂”的水势形成强烈对比,凸显这场雨的救急之功。随后转入人文场景:巫祝因祈雨灵验而醉饱,农人因无需劳作灌溉而嬉游,生动传达出民间由忧转喜的心理变化。第五联极言丰收之象,“茧大如瓮”“麦两岐”虽有夸张成分,却反映出人们对美好收成的热切期待。结尾两句将视野拓展至整个秋天的收成,并以“鼓腹歌淳熙”作结,把自然之利上升到社会之治的高度,表达对太平盛世的礼赞。全诗融写景、叙事、抒情于一体,层次分明,语言平实而意蕴深厚,充分展现了陆游作为爱国诗人之外,对普通百姓生活的深切关怀。
以上为【夏雨】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“其诗务抒忠愤,而亦时时流露性情,纪行、咏物、写景之作,往往于闲适中见感慨。”此诗即属“写景中见欣慰”者,非仅模山范水,实寓民生之念。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗,以浑厚胜……不假雕饰而意味深长。”此诗语言朴素,然旱后得雨、农事得济之喜跃然纸上,正合“浑厚”之评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但评陆游诗风云:“他常常像杜甫那样,从日常琐事中提炼出重大主题。”此诗由一场夏雨推及年成、民情、政教,正是此法之体现。
4. 《宋诗鉴赏辞典》相关条目指出:“陆游写农村生活的诗篇,往往能真实反映农业生产与气候的关系,兼具科学观察与人文关怀。”本诗对雨水与农耕关系的细致描写,可为此说佐证。
以上为【夏雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议