翻译
因养病而安居在偏僻之处,趁着雨后天晴,喜欢去寻觅幽静的景致。
偶然因为带着鹿外出,便顺势效仿古人放生游鱼之举。
树叶落尽,远处的塔才初次显露出来;积水退去,河滩自然显现。
霜气清寒,更令人想起昔日漫游的情景,渐渐地也打算动身去探访山中路径。
以上为【舍傍晚步二首】的翻译。
注释
1. 舍:住所,此处指诗人养病时的居所。
2. 傍晚步:傍晚散步。
3. 养疾:调养疾病。
4. 便居僻:便于居住在偏僻之地,利于静养。
5. 寻幽:寻找幽静美好的景致。
6. 将鹿:带领鹿,可能为诗人所养之鹿,象征隐逸生活。
7. 放鱼:典出《孟子·万章上》“君子远庖厨”,后世发展为“放生”习俗,此处借指善行或寄情自然。
8. 木落:树叶凋落,秋季景象。
9. 塔初见:因树叶落尽,远处的佛塔才得以显现。
10. 潦收:积水退去。潦,通“涝”,指雨后积水流。
11. 滩自生:河床裸露形成沙洲或浅滩。
12. 霜清:秋霜之后空气清新寒冷。
13. 念游衍:思念过去的漫游生活。游衍,游乐、漫游。
14. 渐拟问山程:渐渐打算计划进山游览的行程。问,探询、计划。
以上为【舍傍晚步二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《舍傍晚步二首》之一(今仅存其一),描写诗人因病居于僻处,在一个雨后初晴的傍晚信步所见所感。全诗语言简淡自然,意境清幽深远,体现了陆游晚年闲适中略带孤寂的心境。诗中“将鹿”“放鱼”暗用典故,表达对自由与善行的向往;“木落”“潦收”写景如画,具象中蕴含哲理;尾联由景入情,透露出重拾游兴、向往山水的意愿,亦隐含对往昔壮游的追忆。整体风格冲淡平和,是陆游晚年田园诗的代表之作。
以上为【舍傍晚步二首】的评析。
赏析
本诗以“养疾”开篇,点明写作背景——诗人因病退居僻地,心境趋于宁静。首联“养疾便居僻,寻幽喜雨晴”既交代环境,又展现诗人虽处病中仍不失对自然之美的追寻。“喜”字透露出久病后遇晴日的欣喜之情。颔联“偶因将鹿出,遂作放鱼行”巧妙化用典故,“将鹿”或为实写,表现其隐居生活之趣;“放鱼”则寓含仁心与超脱之意,体现儒家仁爱与道家自然的融合。颈联写景尤为精妙:“木落塔初见”写出视觉空间的豁然开朗,落叶使视线无阻,古塔显现,富有层次感;“潦收滩自生”则展现自然之力,水退而滩出,万物依时而变,暗含天道自然之理。尾联转入抒情,“霜清念游衍”由景及情,清冷之气唤起对往昔漫游的回忆,而“渐拟问山程”则表现出诗人虽老病未衰,仍有再度出发的志趣。全诗结构严谨,由静居到出行,由近景到远景,由外物到内心,层层推进,语言质朴而意蕴悠长,充分展现了陆游晚年诗歌“清淡中见深味”的艺术特色。
以上为【舍傍晚步二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年山阴家居时,写景清远,寓意恬淡,可见放翁病中犹有林泉之思。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“‘木落塔初见,潦收滩自生’两句,纯用白描,却境界全出,得王孟遗意。尾联含蓄表达老而未衰之志,耐人寻味。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗中‘将鹿’‘放鱼’皆非实事实写,乃托物言志,表现诗人退居不忘仁心,病中犹怀高致。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗语言朴素,结构自然,于寻常散步中见哲理,于清寒秋景中寄深情,为陆游晚年小品诗之佳作。”
以上为【舍傍晚步二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议