翻译
粗砂用来供佛,佛也欣然接受;怪石用来供养僧人,僧人也不嫌弃。你远道空手而来,是否还要些什么?再也没有任何一件东西可以增加了。
以上为【将游金山寄元长老】的翻译。
注释
1. 游金山:指苏辙游览镇江金山寺。金山位于今江苏镇江,为佛教名山,金山寺历史悠久,宋代尤盛。
2. 寄元长老:寄赠给金山寺的元姓长老。“长老”是对年高德劭僧人的尊称。
3. 粗砂施佛:用粗糙的沙子作为供品献给佛像。比喻虽物微而心诚。
4. 怪石供僧:以奇形怪状的石头供养僧人。亦喻供养之物不拘形式。
5. 欣受:欣然接受。体现佛的慈悲与包容。
6. 不嫌:不嫌弃。表现僧人的超脱与平等心。
7. 空手远来:指元长老或访者不带礼物而来。亦可理解为修行者本无所执。
8. 还要否:还需要(什么)吗?带有反问语气,引出下句。
9. 更无一物可增添:化用《坛经》“本来无一物”之意,强调自性清净,无需外求。
10. 金山寺:原名泽心寺,唐代以后通称金山寺,为禅宗重要寺院,历代文人多有题咏。
以上为【将游金山寄元长老】的注释。
评析
这首诗是苏辙写给金山寺元长老的寄赠之作,语言质朴却意蕴深远。诗人借“粗砂施佛”“怪石供僧”的比喻,表达对佛法中“心诚则灵”“无相布施”理念的体悟。无论物品粗陋与否,只要发心真诚,佛与僧皆能欣然接纳。后两句以反问作结,强调真正的供养不在于外物多寡,而在于内心的清净与奉献,进一步点出“本来无一物”的禅宗思想。全诗看似平淡,实则蕴含深厚的宗教哲理与人生智慧。
以上为【将游金山寄元长老】的评析。
赏析
此诗属典型的宋人哲理诗,融禅意于日常景象之中。前两句以“粗砂”与“怪石”起兴,选取非传统供品入诗,打破世俗对“庄严供养”的刻板认知,突出佛教“重在发心”的核心教义。佛能欣受粗砂,僧不嫌怪石,正是“平等无分别”心性的体现。后两句笔锋一转,由物及心,从外在供养转向内在觉悟。“空手远来”未必是贫乏,反而可能是放下执着的表现;“更无一物可增添”则是对“自性圆满”的肯定,呼应六祖慧能“本来无一物,何处惹尘埃”的顿悟境界。全诗四句二十字,言简意赅,层层递进,由事入理,由相归性,充分展现苏辙晚年诗风趋于冲淡平和、深契禅理的特点。
以上为【将游金山寄元长老】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集钞》评:“子由诗不尚华藻,而意思深稳,多得禅理,如此篇者,可谓言近旨远。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀语:“语似率易,实含至理。‘更无一物可增添’一句,直溯《坛经》本源,非深于禅者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗以供佛供僧起兴,通过‘粗砂’‘怪石’与‘空手’的对照,揭示出佛教布施的本质在于心而非物,末句更升华至无所得的般若境界,构思精妙,耐人寻味。”
以上为【将游金山寄元长老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议