翻译
邻家的鸡已啼叫多次,残烛也燃尽无存。我整理行装,参差不齐地打点好随身物品,遥望前方驿站,路途遥远。满靴都是如雪般的寒霜,冷风扑面如同刀割。我怎敢推辞旅途的艰难?只是渐渐欣喜于离京城越来越近。年轻时曾入朝为官,有幸亲见新君继位的盛况。如今却飘零如落叶,仕途蹭蹬,已虚度了七个闰年。征尘弥漫,暗淡了战袍,岁月匆匆,积聚了衰老的鬓发。余生迫近归隐之期,在仕宦之路上愧对那些英才俊杰。
以上为【衢州早行书怀】的翻译。
注释
1. 邻鸡已三号:邻居家的鸡已经叫了三次,指天将破晓。古时鸡鸣报时,三号即三次啼叫。
2. 残烛无一寸:蜡烛即将燃尽,连一寸都不剩,形容夜已深或黎明将至。
3. 参差发行橐:参差,不整齐貌;发行橐,整理行装。指匆忙收拾行李准备出发。
4. 迢递望前顿:迢递,遥远的样子;前顿,前面的驿站或歇脚之处。
5. 满靴霜若雪:鞋上沾满白霜,如同积雪一般,写出行路之早及天气寒冷。
6. 破面风抵刃:寒风吹打面部,犹如刀割。破面,指风强烈刺面。
7. 敢辞行路难:怎敢推辞旅途的艰难。反语,实则正言其难。
8. 渐喜京邑近:京邑,指京城临安(今杭州)。因接近朝廷所在地而略感欣慰。
9. 少年奉朝请:年轻时担任朝廷官员,有资格参加朝会。奉朝请,汉代起为闲职官名,宋代沿用,指有一定品级可参与朝会的官员。
10. 飘然如脱叶……垂七闰:脱叶,脱落的树叶,比喻漂泊无依;蹭蹬,仕途不顺;七闰,七年中有七个闰月,极言时间之久,亦暗指虚度光阴。
以上为【衢州早行书怀】的注释。
评析
本诗是陆游晚年所作的一首早行抒怀之作,通过描写清晨出行的艰苦环境与个人身体感受,抒发了诗人对仕途坎坷、年华老去的深切感慨。诗中既有对现实旅途艰辛的细致刻画,也有对人生经历的回顾与反思,情感真挚,语言质朴而深沉。诗人以“飘然如脱叶”自喻,形象地表达了自己在官场中的漂泊无依;而“周行愧英俊”则流露出对自己未能建功立业的惭愧之情。全诗结构严谨,情景交融,体现了陆游晚年诗歌苍凉沉郁的艺术风格。
以上为【衢州早行书怀】的评析。
赏析
这首《衢州早行书怀》以早行起兴,由景入情,层层推进,展现了陆游晚年复杂的心境。开篇四句写景逼真:鸡鸣、烛尽、霜重、风烈,勾勒出一个清冷孤寂的拂晓画面,为全诗奠定了苍凉基调。中间转入抒情,“敢辞行路难”一句看似坚毅,实则饱含无奈;“渐喜京邑近”透露出诗人对仕途仍存一丝眷恋。回忆少年时“亲见尧授舜”,既是纪实——指宋孝宗即位之事,也寓含理想光辉,与今日“飘然如脱叶”的落魄形成强烈对比。后半段直抒胸臆,“风埃暗征袍”不仅写外在劳顿,更象征精神上的磨损;“余生迫归休”道出退隐之志已成定局,而“周行愧英俊”则是对一生未能施展抱负的沉痛自省。全诗语言简练,意象鲜明,情感由外而内、由浅入深,充分体现了陆游“悲壮沉郁”的诗风特色。
以上为【衢州早行书怀】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷三十七引清·钱大昕评:“此诗写早行情状入微,‘满靴霜若雪,破面风抵刃’十字,足令读者凛然生寒。”
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语极质朴,而感慨深长。自少至老,自外而内,结构井然,非老于笔墨者不能至此。”
3. 《历代诗话》引清·冯班语:“陆务观晚年诸作,多凄怆之音,然不堕衰飒,犹存骨力。如此诗‘飘然如脱叶’二语,可谓形神俱到。”
4. 《瓯北诗话》卷六载赵翼评陆游诗云:“放翁以百炼钢作绕指柔,此等书怀之作,皆从阅历中来,非徒工词藻者可比。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“写行役之苦,而归结于身世之感,忠爱之情隐然可见。虽曰近京而喜,实非为利禄计,乃念君忧国之诚也。”
以上为【衢州早行书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议