翻译
在小小江流之上,千座山峰耸立;潮水退去时,渔船争相聚集而来。
突然间狂风骤起,白浪滔天,急雨横扫,打湿了渔人身上青翠的蓑衣。
这一年丰收,酒价低廉,一斗酒才百文钱,在茅草旅店中无人惊扰,醉后安然入眠。
醒来时,便径直穿行于纷乱的云雾之间;他日出山,将亲眼见证东封大典的盛况。
以上为【閒中信笔二首追和陈去非韵】的翻译。
注释
1. 閒中:闲居之时,指诗人赋闲或退隐期间。
2. 信笔:随意挥笔,即兴写作。
3. 二首:原题应有两首,此处仅录一首,可能为节选。
4. 追和陈去非韵:模仿、依照陈与义(字去非)诗的韵脚与风格作诗。“追和”是宋代常见的诗歌唱和形式。
5. 小江:泛指南方的小型江流,可能为虚指,营造意境。
6. 潮回艇子争来集:潮水退去时,渔船纷纷归集。艇子,小船。
7. 飘风:旋风,疾风。
8. 绿蓑:绿色的蓑衣,渔人防雨所用,象征隐逸生活。
9. 茆店:同“茅店”,茅草搭建的旅舍或乡村小店。
10. 东封年:指帝王到泰山举行封禅大典的年份。东封,即“封禅”,古代帝王祭天地的大典,多在泰山举行,象征天下太平、国运昌隆。此处寄托诗人对盛世再现的期盼。
以上为【閒中信笔二首追和陈去非韵】的注释。
评析
此诗为陆游追和陈与义(字去非)之作,体现了宋代诗人以“和韵”方式向先贤致敬的文学传统。全诗描绘了一幅江南山水与渔隐生活交融的画面,既有自然景象的壮阔动荡,又有田园生活的安逸自足。诗人借景抒怀,表达了对闲适生活的向往,以及对未来参与国家大事(“东封年”)的期待,展现了士人“达则兼济天下,穷则独善其身”的精神境界。语言简练而意境深远,动静结合,情景交融,具有典型的宋诗理趣与风骨。
以上为【閒中信笔二首追和陈去非韵】的评析。
赏析
本诗以“闲中信笔”开篇,点明创作情境——诗人于闲居中即兴赋诗,心境从容。前四句写景,层次分明:由静至动,从山势巍峨、江潮归舟的宁静画面,陡转为“飘风”“白浪”“急雨”“绿蓑”的激烈场景,形成强烈的视觉与感官冲击,展现自然之力。其中“争来集”“横吹”等词极具动感,使画面跃然纸上。
后四句转入人事与情怀。酒价低廉、醉眠无扰,反映出岁稔民安的理想社会图景;“茆店无人惊醉眠”一句,既有陶渊明式的隐逸之乐,又暗含对现实安宁的满足。结尾“醒来径入乱云去,异日出看东封年”尤为精妙:前句写超然物外,似欲隐入深山云海;后句却忽然转向仕途抱负,期待亲见国家盛典。一隐一显,一退一进,矛盾中见统一,正是陆游一生“报国与归隐”双重理想交织的真实写照。
全诗结构紧凑,语言质朴而意蕴丰富,兼具山水之美、民生之实与士人之志,体现了陆游诗“工于造境,善于言志”的特点。
以上为【閒中信笔二首追和陈去非韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“放翁七律,气象宏阔,感慨深沉,每于闲淡语中见忠愤。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游追和前人,不徒袭其韵,常借题发挥,寄慨遥深。”
3. 《历代诗话》引清人评语:“‘醒来径入乱云去’,有出世之思;‘异日出看东封年’,存经世之志。二语并立,最得放翁心事。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游诗务在阐理,兼重兴象,感时抚事,慷慨激昂者固多,而闲适写景之作亦不失风致。”
以上为【閒中信笔二首追和陈去非韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议