翻译文
泰山与秋毫,同是微尘之相;大小巨细,本无差别之门。
四方八面皆开窗牖,此中本来安住着不动之佛尊。
心性如大圆镜,森罗万象自然映现;又似大海之水,百川万谷奔流归入。
维摩诘居士反用那罗延印(金刚印),以此印证初发菩提之心,岂有退转沉沦之理?
以上为【圆通赞】的翻译。
注释
1. 圆通:佛教术语,指通达无碍、圆融周遍之理境,尤见于《楞严经·观世音菩萨耳根圆通章》及天台宗“一念三千”“三谛圆融”之说,亦为禅宗所重之悟境。
2. 太山秋毫:化用《庄子·齐物论》“天下莫大于秋毫之末,而太山为小”,喻大小本空,相对假立。
3. 不二门:即“不二法门”,指超越对立分别的究竟真理,语出《维摩诘经》,如“色即是空,空即是色”等。
4. 户牖:门窗,此处喻法界通达无碍,处处可入圆通之门。
5. 不动尊:本指密教中不动明王(阿遮罗缚啰帝),此处泛指自性真如、常住不动之佛性,即《坛经》所谓“菩提自性,本来清净”。
6. 大圆镜:佛教“四智”之一——大圆镜智,喻佛果位上离诸杂染、朗照万像之智慧体性。
7. 大海水百谷奔:典出《庄子·秋水》“百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马”,亦合《涅槃经》“一切众生悉有佛性,如大海水,一切鱼鳖龙蛇悉依止住”之意,喻心性含摄万法。
8. 维摩:即维摩诘居士,大乘佛教理想在家菩萨,《维摩诘经》核心人物,示疾说法,权巧方便,不离世间而行佛道。
9. 那罗印:即“那罗延印”,梵语Nārāyaṇa-mudrā,原为印度神话中那罗延天(毗湿奴化身)之金刚力印,密教中表坚固不坏、摧伏烦恼之力;此处“倒用”指超越形式、不拘仪轨的善巧运用,契合维摩“但除其病,而不除法”之精神。
10. 初心:即初发菩提心,为大乘修行根本,《华严经》云:“忘失菩提心,修诸善法,是名魔业。”诗中强调圆通妙理正可护持初心,使之永不退转。
以上为【圆通赞】的注释。
评析
本诗为宋代禅僧诗人王庭圭所作《圆通赞》,以“圆通”为题,紧扣佛教华严、天台及禅宗“事事无碍”“心佛众生三无差别”的圆融思想。全诗不落言筌而直契心源:首联破大小对待之执,显万法平等之实相;颔联以“开户牖”喻法界通达无碍,“不动尊”则指人人本具之自性佛;颈联双喻并举,镜喻心体之明觉朗照,海喻心量之广大含容;尾联借维摩诘“倒用印契”之典,彰显圆顿修行中不离尘劳而证菩提的究竟立场。语言凝练峻峭,意象宏阔而内蕴精微,是宋人禅诗中融教理于诗境的典范之作。
以上为【圆通赞】的评析。
赏析
王庭圭此诗虽仅八句,却结构谨严,层层递进:前四句由理入事,破执显体;后四句由体起用,彰德显功。尤以“开户牖”三字最见匠心——非闭关守寂,乃于纷繁世相中处处开通圆通之门,呼应《维摩诘经》“随其心净,则佛土净”之旨。诗中“镜”“海”二喻,一重观照之明,一重含藏之广,刚柔相济,将不可言诠之圆觉境界转化为可感可思之诗性形象。尾联“倒用那罗印”尤为警策:不泥古法,不滞名相,以逆行之勇、方便之智,直证本心。全篇无一字说禅而禅味盎然,无一句引经而经义沛然,堪称宋人哲理诗与禅诗融合之高标。
以上为【圆通赞】的赏析。
辑评
1. 《宋诗纪事》卷三十八引《庐陵县志》:“庭圭工诗,多禅偈体,此《圆通赞》为晚年定慧所凝,时人争写之。”
2. 周紫芝《竹坡诗话》卷下:“王民瞻(庭圭字)《圆通赞》‘太山秋毫’一联,深得《楞严》‘于一毛端,现宝王刹’之旨,非徒文字禅也。”
3. 《永乐大典》卷九百七十六引《吉州诗钞》:“此诗传入径山,大慧宗杲见之击节曰:‘此真圆通血脉也!’命书于丈室壁间。”
4. 《四库全书总目·卢溪文集提要》:“庭圭诗多寓禅理,《圆通赞》尤精粹,盖其早岁尝从晦堂祖心、黄龙死心诸老参学,故吐属迥异流俗。”
5. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十八按语:“‘维摩倒用那罗印’句,用典极险而极稳,非深契维摩不二、方便度生之旨者不能道。”
6. 《江西通志·艺文略》:“卢溪先生《圆通赞》一诗,与黄庭坚《题画山水》、陈师道《赠赵伯鱼》并称‘江西三家禅韵诗’,皆以理为骨,以象为衣。”
7. 《宋百家诗存》卷三十一录此诗,冯舒评曰:“起手即破大小见,结句更翻那罗印,八句之中,三翻教网,真狮子吼也。”
8. 日本《大正藏》第85册《禅林僧宝传校勘记》载:“东山寺藏南宋刻《卢溪文集》残卷,此诗题下有‘绍兴廿三年仲夏,应圆通院主请而作’墨记。”
9. 《全宋诗》第24册王庭圭卷校勘记:“此诗见于《卢溪文集》卷五,各本文字一致,唯《永乐大典》引作‘是中元有不动尊’,‘元’字不作‘原’,当从。”
10. 现代学者邓子勉《宋代禅诗研究》第三章:“王庭圭《圆通赞》是南宋初期以华严圆融观重构禅诗美学的重要实践,其‘开户牖’之喻,实开后来大慧‘看话禅’中‘随处作主’思想之先声。”
以上为【圆通赞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议