翻译
我已年过八十二,清秋时节安居在故乡的山中。
新来的凉意足以让我安然入睡,但旧病却使我难以登高攀行。
两鬓斑白如雪,面容因病而泛着栀子般的暗黄。
疲倦的老牛卧在斜阳之下,瘦弱的马儿啃食着干枯的菅草。
家境贫寒,子女孙辈无法继续学业;心怀慈爱,反使仆妾变得懈怠顽劣。
典当衣物的日子已迫在眉睫,借米度日,一年的艰难才刚刚开始。
僧人讥笑我斋钵太薄,客人则嘲笑我盘中食物寒酸。
从今以后,我将谢绝往来应酬,只愿紧闭柴门,独守寂寞。
以上为【病中戏咏】的翻译。
注释
1. 八十行加二:指诗人时年八十二岁。“行”意为“将近”。
2. 清秋:秋季,尤指农历九月左右,天气清爽之时。
3. 旧疾害跻攀:旧病妨碍登高。“跻攀”即攀登。
4. 栀黄染病颜:形容面色蜡黄,如同被栀子染过,极言病容憔悴。
5. 疲牛卧斜日:疲惫的老牛躺在夕阳下,比喻诗人自身老迈无力。
6. 羸马噍枯菅:瘦马咀嚼干枯的菅草。“羸马”指瘦弱之马,“噍”同“嚼”,“枯菅”为枯草。
7. 贫废儿孙学:因家贫致使子孙不能读书求学。
8. 慈生仆妾顽:因主人仁慈宽厚,反而使仆妾懒惰顽劣。
9. 赎衣时已迫:指衣物已典当,赎回的期限临近,生活拮据。
10. 斋钵僧嘲薄,盘餐客笑悭:僧人嘲笑我的饭钵太寒酸,客人讥讽我招待吝啬。“悭”即小气、吝啬。
以上为【病中戏咏】的注释。
评析
此诗为陆游晚年病中所作,真实地反映了诗人暮年生活的困顿、体衰与心境的孤寂。全诗以质朴语言勾勒出一位老病交加、家贫如洗的退隐诗人形象。诗人虽身处故山,得享清秋之凉,然身体衰朽、行动维艰,更兼经济窘迫、人情冷暖,终至决意闭门谢客。诗中既有对生命衰老的无奈,也有对世态炎凉的淡然,更透露出一种坚守节操、甘于清贫的精神境界。情感沉郁而不失坦然,写实中蕴含深沉的人生感慨。
以上为【病中戏咏】的评析。
赏析
这首《病中戏咏》是陆游晚年的代表作之一,体现了其“老去诗篇浑漫与”的艺术风格。全诗结构严谨,前八句写身病与景况,后八句写家贫与人情,末两句点明主旨——闭门谢客,归于孤寂。诗人以“雪白”对“栀黄”,色彩对照强烈,凸显衰老与病态;以“疲牛”“羸马”自比,形象贴切,饱含悲凉。中间数联铺陈贫困之状,语语如实,不加雕饰,却感人至深。尾联“从今谢还往,惟有掩柴关”看似平淡,实则决绝,表达了诗人对世俗交往的厌倦和对清净独处的向往。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了陆游晚年安贫乐道、坚守本心的精神风貌。
以上为【病中戏咏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“放翁晚岁,诗益老成,此等诗直写胸臆,无一浮词,读之令人凄然。”
2. 《历代诗话》引《养一斋诗话》:“‘雪白纷残鬓,栀黄染病颜’,对偶工而意象惨,非亲历老病者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁多病贫苦之吟,类皆情真语挚,无复叫嚣之习,此其所以为高。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年最见功力。如‘疲牛卧斜日,羸马噍枯菅’,写景即写情,物我俱化。”
5. 《石洲诗话》:“‘赎衣时已迫,贷米岁方艰’,此等语,非实有其事者,不敢出口,放翁之真在此。”
以上为【病中戏咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议