翻译
一根竹杖,一个山童相伴,我在集市上买酒边走边唱。
不要笑我如今颓唐至此,当年我曾跋涉万里,饱览春风浩荡的壮丽景象。
以上为【春日杂兴十二首】的翻译。
注释
1. 春日杂兴十二首:陆游创作的一组描写春天即景感怀的诗作,此为其一。
2. 筇(qióng)杖:筇竹所制的手杖,常为隐士或年高者所用,象征清逸闲适的生活。
3. 山童:随行的年轻仆人,多指在山野间侍奉的童子,点明诗人居于乡间环境。
4. 小市中:指乡村小集市,反映诗人生活的简朴与贴近民间。
5. 摧颓:衰败、失意的样子,此处指年老体衰、仕途不得志的状态。
6. 莫笑:劝告语,含有自嘲亦有自尊之意。
7. 万里:极言行程之远,暗指早年从军南郑、奔走抗金前线的经历。
8. 看春风:既可理解为欣赏春景,更深层地象征怀抱理想、奔赴国事的青春豪情。
9. 当年:指陆游中青年时期积极投身政治与军事活动的岁月。
10. 行歌:边走边唱,表现诗人洒脱不羁的性格和对生活的热爱。
以上为【春日杂兴十二首】的注释。
评析
这首诗是陆游《春日杂兴十二首》中的一首,通过今昔对比,抒发了诗人晚年闲居生活中的感慨。表面上写的是寻常春日出行的小景,实则蕴含深沉的人生回顾与豪情未泯的情怀。前两句描绘眼前清简自在的生活图景,后两句陡然转折,以“当年万里看春风”唤起昔日壮志凌云的记忆,形成强烈反差,既表现了岁月流逝、英雄迟暮的无奈,也透露出诗人虽老不改其志的精神风貌。全诗语言质朴自然,意境深远,体现了陆游晚年诗歌特有的苍凉与豁达并存的风格。
以上为【春日杂兴十二首】的评析。
赏析
本诗短短四句,结构精巧,情感跌宕。前两句以白描手法勾勒出一幅春日行吟图:拄杖携童,买酒行歌,画面清新恬淡,充满生活气息,展现出诗人退居乡里的闲适之趣。然而第三句“莫笑摧颓今至此”笔锋突转,带出内心的复杂情绪——表面自嘲衰老无为,实则暗含不甘与倔强。结句“当年万里看春风”如惊雷破空,将时空拉回壮年时代,那“万里”征程不仅是地理上的遥远,更是精神上的高远追求。“看春风”三字尤为精妙,既是实景描写,又寓意着理想初展、意气风发的时代记忆。
全诗以轻写重,以乐衬悲,把一生的抱负、挫折与坚守浓缩于二十字之中,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术功力。其语言平易近人,却意蕴深厚,堪称晚年七绝中的佳作。
以上为【春日杂兴十二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“老境萧然,而豪气不除,读‘当年万里看春风’一句,凛凛犹有生气。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“陆放翁诗,每于衰暮之年,追忆壮岁,愈见忠愤激烈。此篇以闲适出之,尤觉沉痛。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“语极萧散,意实悲凉。结句忽作健笔,使人想见其平生。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游不少小诗,貌似旷达,实含郁勃之气。此诗买酒行歌,似自得其乐,而‘莫笑’二字已露端倪,末句乃倾泻而出。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,善以浅语蓄深情。如此类者,看似信手拈来,实则千锤百炼,情至深处,言浅味长。”
以上为【春日杂兴十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议