翻译
回想当年在丞相府中从军之时,文士挥笔作檄文,诗人吟咏抒豪情。
那时战马如云聚集边境,骑士整装待发;降敌排成鱼贯之列,前来献上捷报。
史书常使有志之士悲叹壮志难酬,回望边关往事,辜负了当初的期望。
谁曾想到二十多年后我依然在世,却已是两鬓斑白、年老体衰,只能在祠庙中默默供职。
以上为【再用前韵不依次】的翻译。
注释
1. 再用前韵不依次:指沿用此前某诗所用之韵字,但押韵次序不依原诗,常见于唱和或续作。
2. 从戎丞相府:指乾道八年(1172)陆游入四川宣抚使王炎幕府,参与边防军务,时称“从戎南郑”。
3. 元瑜书檄:元瑜即陈琳,字孔璋,建安七子之一,以善作军中文书著称,尤以《为袁绍檄豫州》闻名。此处借指自己曾起草军事文书。
4. 仲宣诗:仲宣即王粲,字仲宣,亦建安七子之一,以《登楼赋》《七哀诗》等抒写乱世忧思。此处喻己早年军中吟诗言志。
5. 云屯骑士:形容骑兵众多,如云聚集,极言军容之盛。
6. 鱼贯降胡:降服的胡人排成一行,如鱼游水,形容归附有序,战事顺利。
7. 史册误人:谓史书所载常令人误以为英雄必得成功,实则现实中志士多遭压抑,抱负难伸。
8. 关河回首负初期:回望边关山河,深感辜负了早年的报国初心。
9. 岂知二纪身犹在:“二纪”通常指二十四年。自南郑从军至晚年作此诗,约二十余年,言时间之久。
10. 衰鬓星星老侍祠:鬓发斑白,年老体衰,如今仅任闲职如“主管祠庙”之类虚衔,无实权。
以上为【再用前韵不依次】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题曰“再用前韵不依次”,表明其沿用先前某组诗的韵脚,但顺序不再拘泥,属唱和或追忆之作。全诗以今昔对照为结构主线,通过回忆早年参与军政事务的豪迈经历,反衬当下老病闲居、壮志未酬的悲凉境遇。情感沉郁顿挫,语言简练而意蕴深厚,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生感慨。诗中既有对历史人物的追慕,也有对自身命运的无奈叹息,是其晚年思想情感的真实写照。
以上为【再用前韵不依次】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句追忆往昔军旅生涯,后四句转入现实感慨,形成强烈对比。首联以“元瑜书檄”“仲宣诗”并举,既显文采风流,又暗含建功立业之志,展现陆游“文武兼资”的自我期许。颔联“云屯骑士”“鱼贯降胡”对仗工整,意象雄壮,再现南郑时期宋军威震边陲的盛况。颈联陡转,由外在辉煌转入内心悲慨,“史册误人”一句尤为沉痛——史书常美化英雄结局,而现实中志士往往赍志以殁。“关河回首”更添一层时空苍茫之感。尾联以“岂知”起势,出人意料地将镜头拉回当下:昔日豪杰,今成老翁,唯守祠庙,徒增唏嘘。全诗语言凝练,情感层层递进,末句“衰鬓星星老侍祠”如暮鼓晨钟,余音绕梁,尽显陆游晚年“心在天山,身老沧洲”的典型心境。
以上为【再用前韵不依次】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联笺注):“此诗追念南郑旧事,语极沉痛。‘史册误人’一语,非阅历极深者不能道。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游集中此类今昔对照之诗甚多,然此篇以‘元瑜’‘仲宣’起兴,文气特高,非泛泛抒慨者比。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“‘岂知二纪身犹在’,盖自乾道八年至庆元、嘉泰间,正逾二十四年,岁月之感,溢于言表。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社版):“尾联以衰颓之景收束,与前幅英姿勃发形成巨大反差,强化了理想与现实的冲突。”
以上为【再用前韵不依次】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议