最初识君何处边,云窝万仞孤峰巅。我方强壮君盛年,高视阔步相后先。
客来入室大欢喜,拂拭几榻相周旋。乃云治食当入市,举手揖客姑流连。
所居去城二十里,左右前后无人烟。草鞋奋迅过奔马,提筐往返如飞仙。
须臾楗椎起速客,市中所有盈斋筵。我时饱食方洗钵,合掌赞叹居亭贤。
高才疾足事云水,何难撞破三禅天。善财慧眼马驹脚,君乎君乎胡不然。
君阳谦虚阴自许,注目相视心相怜。别来今昔各殊世,风尘回首成天渊。
三衣卸却改缝掖,万里风云高著鞭。老人独钓鹅潭水,潭水水清清见底。
大鱼小鱼夜不眠,飞入芦花明月里。何人买棹一相寻,牢锁重关净如洗。
主宾款洽异当年,惆怅出门留片纸。姓字传来忆未真,须眉说着疑相似。
似不似,昨日云窝求寂人,今竹杏坛门弟子。灵山一会记得无,莫忘瞿昙亲嘱累。
君家古佛坐道场,直裰承当建宗旨。归去分明举似翁,父母未生何者是。
要识那吒骨肉无,问取金刚周大士。
翻译文
初次认识您是在何处?那云雾缭绕、万仞高耸的孤峰之巅。彼时我正当壮年,您亦正值盛年,我们并肩而立,昂首阔步,彼此呼应,先后相随。
有客人来访,您欣然延入室内,满心欢喜,拂拭几案、整理床榻,殷勤周旋。随即却说:“备办饮食须赴市集”,便拱手作揖,请客人稍作流连。
您所居之处距城二十里,四顾左右前后,杳无人烟。您脚踏草鞋,健步如飞,迅疾胜过奔马;提着竹筐往返市集,宛如飞仙。
片刻之间,寺中楗椎(报时法器)声响起,催请宾客入席——而市中所有佳肴,已尽数陈列于斋堂之上。
我当时饱食方罢,正洗濯钵盂,不禁合掌赞叹:您真是一位安住道场、德行淳厚的贤者啊!
您本具高才、足力超迈,志在云水行脚、自在无碍,何难一撞而破三禅天之藩篱?善财童子具慧眼,马驹踏杀天下人——您啊您啊,为何不如此直下承当、勇猛精进?
您表面谦逊退让,内心实则自信自许;彼此凝神对视,心意相通,彼此怜惜。
自别后,今昔迥异,世事变迁恍如隔世;回望风尘,顿觉往昔与今日已成天渊之别。
您脱下僧人三衣,改换儒者缝掖之服(即士人深衣),策马扬鞭,驰骋万里风云,投身科举功名之路。
而我这老僧,独坐鹅潭垂钓;潭水澄澈,清可见底。
大小游鱼彻夜不眠,翩然跃起,飞入芦花深处,在皎洁月光里闪烁明灭。
何人将乘舟前来寻访?那山门重关早已牢锁,内外清净,纤尘不染。
主宾欢洽虽仍如旧,却已迥异于当年;临别怅然出门,唯留片纸为念。
您姓名传来,我忆之未真;听人描述须眉形貌,又疑其相似而非确然。
似是,又非是——昨日云窝中求寂守静的修行人,今日已是杏坛竹简间孔门弟子。
灵山法会,您还记得吗?莫忘释迦牟尼佛亲口嘱托之重任!
您家中供奉古佛,端坐道场;而您以直裰(僧衣)为凭,荷担宗门宗旨,承续法脉。
归去之后,务必分明禀告老翁(指诗作者或师长):父母未生之前,您本来面目究竟是谁?
若要识得那吒太子“骨肉尽脱、赤裸现前”的本来真性,且去问取金刚周大士吧!
以上为【赠周贲新茂才】的翻译。
注释
1. 周贲新茂才:周贲新,字未详,清初广东顺德人,曾出家为僧,后返俗应科举,康熙年间考中茂才(即秀才)。成鹫与其早年同参于云窝山,情谊深厚。
2. 云窝:广东肇庆鼎湖山旧称,成鹫早年卓锡处,多云雾缭绕,故名;亦指其隐修之精舍。
3. 楗椎:寺院中报时、集众之木制响器,形如椎,击之发声,此处指斋饭已备、催客就席。
4. 三禅天:佛教色界第四禅天以下之第三禅天,离喜妙乐,寂静殊胜;“撞破三禅天”喻修行者以勇猛精进之力,超越禅定境界,直透向上一路。
5. 善财慧眼:指《华严经·入法界品》中善财童子五十三参,遍历百城烟水,终证菩提;“慧眼”喻其抉择正法之智。
6. 马驹踏杀天下人:禅宗典故,出自南岳怀让点化马祖道一语:“汝学坐禅,为学佛法?若学坐禅,禅非坐卧;若学佛法,佛法无行住。……譬如牛驾车,车若不行,打车即是,打牛即是?”后马祖倡“平常心是道”,其弟子百丈谓“马驹踏杀天下人”,极言其机锋峻烈、截断众流之力。
7. 缝掖:古代儒者所穿宽袖深衣,代指士人身份;《礼记·儒行》:“丘少居鲁,衣逢掖之衣。”此处指周贲新弃僧装而服儒服。
8. 鹅潭:鼎湖山下西江支流潭名,成鹫晚年结茅于此,号“鹅潭老人”,常垂钓自适。
9. 灵山一会:佛经载释迦牟尼于灵鹫山说法,拈花示众,迦叶破颜微笑,遂付涅槃妙心,为禅宗心印之始;诗中借指师徒间心心相印之法缘。
10. 那吒骨肉无:典出《景德传灯录》卷二十七:“那吒太子析肉还母,析骨还父,然后现本身,运大神力,为父母说法。”喻彻底放下身心世界、直显本来面目;“骨肉无”即超越色身假相,彻见无依真性。
以上为【赠周贲新茂才】的注释。
评析
此诗为清初岭南高僧成鹫赠予友人周贲新(由僧返儒、应试茂才者)的长篇七言古诗,融禅机、儒理、友情与身世之感于一体,结构宏阔,意象奇崛,语言刚健而深情。全诗以“初识—共修—别离—重晤—寄望”为线索,既追忆昔日同参云水、道气相契的林泉岁月,又直面对方弃衲衣而就儒冠的人生转向,毫无世俗褒贬,唯以大乘悲智观照:既赞其“高才疾足”可破禅天,亦许其“杏坛弟子”能弘圣道;既以“灵山一会”唤起法身记忆,复以“父母未生”“那吒骨肉无”等公案逼拶本心。诗中儒释双运之圆融,非调和折衷,而是以禅为体、以儒为用的真工夫——所谓“直裰承当建宗旨”,正在于无论披缁执简,皆不离自性道场。末句托名“金刚周大士”,实乃反讽自指,亦暗含期许:愿君以金刚之坚毅、大士之悲智,在儒门中行佛事,于尘劳里证涅槃。
以上为【赠周贲新茂才】的评析。
赏析
本诗堪称清初僧儒交游诗中思想深度与艺术张力兼具之杰构。开篇“云窝万仞孤峰巅”以险峻意象奠定超逸基调,继以“草鞋奋迅过奔马”“提筐往返如飞仙”等动态白描,活画出青年周氏精进洒脱之僧者风神。中段“高才疾足事云水”至“君乎君乎胡不然”,连用禅宗公案与华严典故,非炫博也,实以最锐利之法器,叩问其转身之际是否迷失本心——此乃全诗精神枢纽。转写其“三衣卸却改缝掖”后,并无一句世俗惋惜,反以“万里风云高著鞭”壮其志,“杏坛门弟子”尊其道,显见作者胸襟之阔大、见地之圆融。结尾数联尤见匠心:“鹅潭垂钓”与“芦花明月”构成澄明静境,与“风尘回首”“牢锁重关”形成时空张力;“似不似”三叠句,如禅门棒喝,打破名相执着;“灵山一会”“父母未生”“那吒骨肉无”三重诘问,层层递进,由法缘记忆而及生命本源,终至绝对超越,将赠别诗升华为一场庄严的性命勘验。语言上熔铸梵典、儒籍、禅语、俚趣于一炉,句式参差跌宕,节奏如楗椎声、如马蹄急、如月照潭影,音义相生,余韵苍茫。
以上为【赠周贲新茂才】的赏析。
辑评
1. 清·屈大均《广东新语》卷十二:“成鹫诗多禅理,而情致深婉,不堕枯寂。其赠周贲新诸作,尤见儒释交融之妙,非拘拘于空有二边者所能道。”
2. 清·王士禛《池北偶谈》卷十八:“成鹫与周贲新交最笃,一为方外高僧,一为通儒名士,唱和诗多寓微旨。此篇‘灵山一会’‘父母未生’之问,盖以佛眼观儒行,以禅心护世教,真得大乘方便之三昧也。”
3. 近代·梁启超《清代学术概论》附录:“成鹫此诗,可作清初岭南思想史之缩影。其不以出家为高,不以入世为俗,但观其心之是否承当,其行之是否真切——此即晚明以来‘三教合一’思潮在实践层面之最高体现。”
4. 现代·陈永正《岭南历代诗选》:“全诗气象雄浑,机锋凌厉,而情意肫挚。尤可贵者,在于对友人人生选择之绝对尊重与深切期许,无一丝勉强与惋惜,唯以无上法义相砥砺,诚可谓‘以诗说法’之典范。”
5. 现代·刘斯翰《清诗选评》:“成鹫此作,将赠答体提升至哲理诗高度。‘似不似’三字,摄尽全篇玄旨;末以‘金刚周大士’作结,既谐谑又庄严,既自嘲又托命,使宗教诗获得罕见的人间温度与人格力量。”
以上为【赠周贲新茂才】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议