翻译
在贫困之中,还有什么更好的应对之策呢?太阳已经升得很高,我却还躺着不肯起床,只因肚子空空、饥饿难耐。
邻近的僧人尚未送来分给我的救济米,我也怎敢劳烦地方上的地主特意送来园中的蔬菜。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的翻译。
注释
1. 贫甚:非常贫穷。
2. 戏作:带有调侃、自嘲意味的创作。
3. 绝句:四句诗,此为组诗之一。
4. 处穷:处于困窘、贫困的境地。
5. 上策:最好的办法。
6. 日晏:天色已晚,此处指日头已高。
7. 腹虚:肚子空,指饥饿。
8. 尚阙:尚且缺少,还未得到。
9. 邻僧分供米:指附近寺庙的僧人分出部分粮食接济穷人。
10. 敢烦:岂敢劳烦,表示不敢轻易请求帮助,体现谦卑与自重。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的注释。
评析
陆游这首《贫甚戏作绝句八首》之一,以自嘲口吻描绘了极端贫困的生活状态。诗人虽处困顿,却不失风趣与节操。诗中“日晏犹眠”并非懒惰,而是因“腹虚”无力起身,真实而辛酸。后两句写求助之难——既盼僧人施米,又不敢轻易麻烦地主,表现出穷士的窘迫与自尊之间的矛盾。全诗语言平实,情感真挚,在“戏作”的轻松表象下,深藏生活之苦与士人清贫自守的精神风貌。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年所作,属其“贫甚戏作”组诗之一,风格看似诙谐,实则沉痛。首句设问:“处穷上策更谁如”,表面似在寻求对策,实则暗含无奈——身处贫困,何来良策?次句“日晏犹眠为腹虚”以日常细节入诗,揭示诗人因饥饿无力起身的真实处境,极具画面感和感染力。后两句转写对外界援助的期待与顾虑:“尚阙邻僧分供米”写出生活的依赖性与被动,“敢烦地主送园蔬”则体现诗人虽贫而不肯轻易求人的士人气节。一个“敢”字,道尽穷士的尊严与克制。全诗用语浅白,却意蕴深远,将贫困中的自嘲、自省、自持融为一体,是陆游现实主义诗风的典型体现。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆写晚境之困顿,语多自嘲,然骨子里有不屈之气。‘日晏犹眠为腹虚’一句,看似滑稽,实令人鼻酸。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》:“陆游虽屡言贫,然从不乞怜。此诗以‘戏作’为名,实寓深悲。‘敢烦’二字,尤见贫士襟怀。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗写饥饿之状,不作呼号,而以闲笔出之,愈显沉痛。‘尚阙’‘敢烦’,婉而多讽,可见诗人穷而不怨的态度。”
以上为【贫甚戏作绝句八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议