翻译
在清冷的霜夜里,月光洒满屋瓦,我卧床静听残漏之声,心中百感交集,难以平静。无缘无故地,树叶萧萧飘落,那声音竟仿佛化作雨声,更添愁人无限哀思。
以上为【落叶】的翻译。
注释
1. 落叶:本指秋天树木凋零的叶子,此处象征时光流逝、人生迟暮与内心愁绪。
2. 万瓦:形容屋宇连绵,屋顶瓦片众多,泛指居所或城市景象。
3. 清霜:清冷的霜,点明时节为深秋或初冬,营造寒冷孤寂的氛围。
4. 残漏:古代计时器漏壶中将尽的滴水声,代指深夜将尽,亦暗示时间流逝与长夜难眠。
5. 若为情:犹言“如何是好”,表达诗人面对此景内心的复杂情感,难以言说。
6. 无端:无缘无故,毫无来由,强调落叶之突然,也暗含人生变故之不可预测。
7. 木叶:即树叶,古诗中常用“木叶”以增强诗意与古典韵味。
8. 萧萧:象声词,形容风吹树叶的萧瑟之声,亦有凄凉之意。
9. 愁人:指诗人自己,亦可泛指心怀忧愁之人。
10. 作雨声:将落叶声误听或联想为雨声,突出环境之凄清与心境之悲凉。
以上为【落叶】的注释。
评析
陆游此诗以“落叶”为题,实则借景抒情,通过描绘秋夜清寒、月明霜重、落叶萧萧的景象,表达内心深沉的孤寂与忧愁。诗中“无端”二字尤为精妙,既写落叶之突如其来,又暗含诗人对人生无常、命运难测的感慨。末句将落叶声比作雨声,不仅强化了听觉上的凄凉氛围,更深化了愁绪的绵延不绝,体现出陆游晚年诗风沉郁细腻的特点。
以上为【落叶】的评析。
赏析
这首《落叶》虽短,却意境深远。首句“万瓦清霜伴月明”以视觉开篇,勾勒出一幅清冷澄澈的秋夜图景:月光如水,清霜覆瓦,万籁俱寂。次句“卧听残漏若为情”转入听觉与心理描写,诗人夜不能寐,聆听漏声点滴,思绪万千。“若为情”三字含蓄而深沉,将外景与内情自然融合。后两句笔锋一转,由静入动,“无端木叶萧萧下”突现动态意象,落叶之“无端”既是自然现象,亦似命运之无常。结句“更与愁人作雨声”堪称神来之笔,落叶本无声如雨,但在愁人耳中竟化为淅沥雨声,此乃通感之妙用,更是情感投射的极致体现。全诗语言简练,意象凝练,情景交融,充分展现了陆游晚年诗歌苍凉沉郁的艺术风格。
以上为【落叶】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗清峭幽远,落叶一声,愁肠百转,非久历世味者不能道。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘无端’二字最得神理,不独写景,兼写心绪之突如其来也。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游诗:“晚岁益工,多悲凉之音,如此诗之‘作雨声’,真能使读者心为之碎。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,看似平易,实则意厚。如《落叶》一首,纯以意境胜,声色俱凄。”
5. 《养一斋诗话》:“‘卧听残漏’已是难堪,更著‘落叶作雨’,层层加压,愁绪无端而至,此诗家层递法也。”
以上为【落叶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议