翻译
暮色苍茫,屋门半掩,偶然遇见邻居老人扛着锄头归来。暂且让他随意讲述乡村中的种种旧事,不要追问他说的对还是不对。
以上为【出门与邻人笑谈久之戏作四首】的翻译。
注释
1. 暮霭:傍晚的云雾,泛指黄昏时的昏暗天色。
2. 昏昏:光线暗淡、模糊不清的样子。
3. 半掩扉:门半开着,形容家居简朴或无人刻意看守。
4. 偶逢:偶然遇到。
5. 邻叟:邻居家的老人。
6. 荷锄归:扛着锄头从田间归来,描绘农人劳作后的景象。
7. 且令:姑且让、暂且听任。
8. 闲说:随意地谈论,不拘形式地聊天。
9. 乡村事:指乡间琐事、农耕生活、邻里见闻等。
10. 渠:他,指邻叟;宋时方言用法。
以上为【出门与邻人笑谈久之戏作四首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,风格平实自然,语言质朴,情感真挚。诗人通过一次与邻叟偶遇闲谈的场景,表现了退居乡里后恬淡安适的生活情趣。诗中“莫问渠言是与非”一句,既体现出对世事纷争的超然态度,也流露出年迈之后不复较真、乐于倾听的人生态度。全诗无激烈之语,却蕴含深沉的人生体悟,展现了陆游晚年心境的平和与豁达。
以上为【出门与邻人笑谈久之戏作四首】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法勾勒出一幅乡村黄昏图景:暮色四合,门户半开,诗人正静坐家中,忽见邻家老农荷锄而归,便与其攀谈起来。语言极为朴素,毫无雕饰,却生动传神。首句写景,“暮霭昏昏”营造出宁静朦胧的氛围,“半掩扉”则暗示主人闲散自在的心境。次句引入人物,邻叟形象跃然纸上,充满乡土气息。后两句转入对话与心理描写,“且令闲说”表现出诗人愿意倾听的姿态,“莫问是与非”更显其通达世情、不执于是非的晚年智慧。整首诗看似平淡,实则蕴含哲理,体现了陆游由壮怀激烈转向淡泊宁静的思想转变,是其晚年田园诗中的佳作。
以上为【出门与邻人笑谈久之戏作四首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写村居闲情,语浅意深,‘莫问渠言是与非’一句,可见放翁晚年心境之冲淡。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年多此类小诗,不事雕琢而自有风味,此首尤见其与乡人融洽相处之情态。”
3. 《陆游诗集导读》(朱东润著):“此诗纯用口语,近于白话,然意境完整,写出了退居生活的安详与满足。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社版):“通过日常偶遇的描写,传达出诗人对乡村生活的热爱与对人际温情的珍视。”
以上为【出门与邻人笑谈久之戏作四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议