翻译
锅中蒸出的是新舂的白米饭,瓮里盛着切得细细的腌菜,再拌上鲜嫩的葱花。
一顿饭就能同时享受到南方的米饭与北方的咸菜风味,饱食之后才明白,大自然(或命运)仍在眷顾我这衰老之人。
以上为【致仕后即事十五首】的翻译。
注释
1. 致仕:古代官员年老辞官退休,称为“致仕”。
2. 甑(zèng):古代蒸饭的炊具,类似蒸笼。
3. 白饭出新舂:指用新近舂好的米蒸成的饭。舂,捣去谷物外壳。
4. 瓮:陶制的储物坛子,此处用于存放腌菜。
5. 黄齑(jī):黄的腌菜,多为芥菜等腌制而成,宋代常见于百姓餐桌。
6. 芼(mào):拌和、调和之意。
7. 一饱:吃一顿饱饭。
8. 坐兼:因之而兼具,意为在这一顿饭中同时享用到。
9. 南北美:南方以稻米为主食,北方多食咸菜面食,此处指南北方不同的饮食风味。
10. 造物:指天地、自然或命运,古人常以此称呼主宰万物的自然力量。
以上为【致仕后即事十五首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年致仕(退休)后所作,体现了其闲居生活中的恬淡心境。诗人以日常饮食入诗,描写粗茶淡饭却滋味丰足的生活场景,表达了对简朴生活的满足和对天意眷顾的感恩之情。诗中“南北美”既指饮食风味之兼得,也暗含人生阅历之融通,展现了诗人历经沧桑后的豁达与知足。全诗语言质朴自然,情感真挚,是陆游晚年诗风趋于平和冲淡的代表之作。
以上为【致仕后即事十五首】的评析。
赏析
本诗选自《致仕后即事十五首》,集中反映陆游退隐后的生活状态与精神境界。首句“甑中白饭出新舂”写主食之新鲜,“瓮里黄齑细芼葱”写副食之简朴而讲究细节,“细芼葱”三字可见诗人虽退居乡野,仍不失生活情趣。第三句“一饱坐兼南北美”巧妙地将饮食体验上升至文化交融的层次,既实写饭菜搭配,又暗喻人生阅历的丰富。结句“始知造物念衰翁”语带感慨,既有对晚年安逸生活的感激,也隐含一生坎坷后的欣慰。全诗不事雕琢,却意味深长,充分体现出陆游晚年诗歌“归于平淡而意味隽永”的艺术特色。
以上为【致仕后即事十五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年诗:“晚岁家居,诗益清淡,如‘甑中白饭’诸作,皆信手拈来,而情味悠长。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,愈老愈妙。如‘一饱坐兼南北美’,看似寻常,实则饱历世故者方能道此。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游退居后多写日常生活,此诗以饮食小事见天伦之乐与人生之悟,可谓‘于无甚可说处说出道理’。”
以上为【致仕后即事十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议