翻译
我期望上天本来就是清廉公正的,自己身体安闲、饮食充足,怎敢再有他求?
身披破旧棉袍,在茅屋檐下晒着太阳,捧着一碗藜菜煮的粗羹,滋味竟如蜜一般甘甜。
以上为【午饭二首】的翻译。
注释
1. 午饭二首:此为组诗之一,题为《午饭》,共两首,此处选其一。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
3. 天公本自廉:意谓上天原本公正无私,不偏不倚。“廉”指清正、不贪。
4. 身闲饭足:身体安闲,衣食无忧。形容基本生活得以保障。
5. 敢求兼:岂敢再谋求额外的享受或富贵。“兼”指兼得更多,即贪求。
6. 破裘:破旧的皮衣或棉衣,代指简陋的衣着。
7. 负日:背着阳光,即晒太阳。古人常于冬日曝背取暖,有安贫之趣。
8. 茅檐底:茅草屋的屋檐下,指简陋居所。
9. 藜羹:用藜菜煮的菜汤,古代贫者常食,代指粗茶淡饭。
10. 似蜜甜:形容虽为粗食,却因心境恬适而觉甘美无比。
以上为【午饭二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年退居山阴时所作,体现了其淡泊自守、安贫乐道的人生态度。诗人虽生活清苦,却心满意足,不怨天尤人,反而在简朴生活中体味到精神的富足。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过“破裘”“藜羹”等日常细节,展现出诗人超脱物欲、顺应天命的豁达心境,具有浓厚的生活气息与哲理意味。
以上为【午饭二首】的评析。
赏析
此诗以极朴素的语言描绘了诗人晚年隐居生活的片段。首句“我望天公本自廉”,开篇即立定基调——对命运不苛求,相信天道公正。次句“身闲饭足敢求兼”,进一步表明知足常乐的态度:已有基本温饱与闲暇,便不应再贪图富贵荣华。这种思想深受儒家“安贫乐道”与道家“顺其自然”影响。后两句转入具体生活场景:“破裘负日茆檐底”,画面感极强,一位老者在冬日阳光下静坐,衣着虽破却神情安然;“一碗藜羹似蜜甜”则极具反差美感——粗劣食物在诗人眼中竟甜如蜜,凸显其内心丰盈与对外物的超脱。全诗无华丽辞藻,却以真情实感打动人心,展现了陆游晚年精神境界的升华。
以上为【午饭二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游晚年诗:“语愈平实,意愈沉厚,不假雕饰而自见风骨。”
2. 钱钟书《宋诗选注》称:“陆游写日常生活,往往于琐屑中见真情,此诗‘藜羹似蜜甜’一句,最能体现其安贫之乐。”
3. 朱东润《陆游传》指出:“晚岁家居,躬耕自给,诗中多写饭食、晒背、种菜等事,非止记生活,实寄其人生理想。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》评此诗:“破裘负日,已是清寒之象;而藜羹如蜜,则化苦为甘,此乃心胜于境也。”
以上为【午饭二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议