楚峰翠冷,吴波烟远,吹袂万里西风。关河迥隔新愁外,遥怜倦客音尘,未见征鸿。雨帽风巾归梦杳,想吟思、吹入飞蓬。料恨满、幽苑离宫。正愁黯文通。
秋浓。新霜初试,重阳催近,醉红偷染江枫。瘦筇相伴,旧游回首,吹帽知与谁同。想萸囊酒盏,暂时冷落菊花丛。两凝伫,壮怀立尽,微云斜照中。
翻译文
楚地山峰青翠而寒意凛然,吴地水波渺茫而烟霭悠远,西风万里吹拂衣袖。关山河川迢递阻隔,将新添的愁绪隔在身外;遥想那疲倦的游子,音信杳然,征雁亦未见飞来。雨帽风巾,归梦缥缈难寻;料想吟诗之思,早已随风飘散,吹入纷乱飞舞的蓬草之中。料想幽深宫苑、离别行宫之中,怨恨已满盈;正令人黯然神伤,恰如江淹《别赋》所写“黯然销魂者,唯别而已矣”。
秋意正浓。新霜初降,重阳佳节迫近,醉人的红晕悄然浸染江畔枫树。我拄着清瘦竹杖踽踽独行,与旧日游踪相伴;回首往昔,不禁怅然:当年重阳吹帽之乐,如今却不知与谁同享?想那盛茱萸的香囊、斟满美酒的杯盏,此刻也暂时冷落在萧疏的菊花丛中。我们两人久久凝望伫立,壮怀激烈,直立到暮色微云斜照之中。
以上为【八归】的翻译。
注释
1 “八归”:词牌名,双调一百十五字,仄韵,始见于姜夔自度曲,高观国此词为早期依调之作,格律谨严。
2 “楚峰翠冷”:指荆楚一带山峦,宋时鄂州、岳州等地属古楚域,山色虽翠而气清寒,状秋日萧森。
3 “吴波”:泛指江南水乡泽国,尤指太湖流域及钱塘江下游水域,与“楚峰”对举,显南北空间张力。
4 “吹袂”:风吹衣袖,《楚辞·九章·悲回风》有“抑此青萍之末,吹彼桂枝之梢”,此处状西风之劲烈。
5 “关河迥隔”:关隘山河遥远阻隔,典出《古诗十九首》“相去万余里,各在天一涯”,喻音书难通。
6 “雨帽风巾”:风雨中所戴之帽与裹头之巾,语本苏轼《定风波》“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”,此处反用其旷达,写归梦难成之困顿。
7 “飞蓬”:飘荡无根之蓬草,《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬”,喻行踪漂泊、心绪零乱。
8 “文通”:指南朝文学家江淹,字文通,其《别赋》开篇即“黯然销魂者,唯别而已矣”,词中借指离愁之极致。
9 “萸囊”:重阳佩茱萸之香囊,《风土记》载:“九月九日折茱萸以插头上,辟除恶气而御初寒。”
10 “吹帽”:用孟嘉落帽典,《晋书·孟嘉传》载其赴桓温龙山宴,风至吹落帽而不觉,温命孙盛作文嘲之,嘉即席答赋,四座叹服;后以“孟嘉落帽”喻名士风流、重阳雅集。
以上为【八归】的注释。
评析
本词为南宋高观国羁旅怀人、感时伤秋的代表作,以“八归”为调,情致深婉,笔致清空。上片由眼前楚峰吴波起兴,以西风、关河、倦客、征鸿等意象勾勒出空间之阔远与行役之孤寂;“雨帽风巾归梦杳”化用杜甫“风尘三尺剑,社稷一戎衣”及苏轼“风巾露发”之境,而更添迷离幻灭之感;结句“正愁黯文通”,直引江淹《别赋》名句,将无形之愁具象为宫苑离宫之实境,沉郁顿挫。下片转写秋浓重九,以“醉红偷染江枫”之“偷”字炼意精绝,赋予自然以灵性与隐痛;“吹帽知与谁同”暗用孟嘉落帽典,反写欢宴不再、故人云散之悲;末句“壮怀立尽,微云斜照中”,于静穆苍茫中收束,壮而不烈,哀而不伤,得姜夔清劲疏宕之神髓,堪称白石羽翼中格调最醇者之一。
以上为【八归】的评析。
赏析
高观国此词深得姜夔清空骚雅之旨,而自有沉挚筋骨。全篇以“冷”“远”“杳”“黯”“瘦”“冷落”“凝伫”等字眼织就秋日清寂之网,然非枯淡,实以浓情淬炼而出。“醉红偷染江枫”一句尤见匠心:“醉红”拟人写枫色之酣艳,“偷染”二字既状霜枫渐变之悄然而至,又暗透词人欲醉不得、愁不可掩之矛盾心绪,物我交融,不着痕迹。下片“想萸囊酒盏,暂时冷落菊花丛”,以乐景写哀——昔日簪菊、佩萸、持螯、把酒之重阳盛事,今唯余冷落丛菊,时空对照间,盛衰之感、存殁之思、聚散之叹,层层叠叠,不言自深。结句“两凝伫,壮怀立尽,微云斜照中”,镜头由近及远,人物剪影融入苍茫暮色,壮怀非激越呼号,而在默然矗立中完成精神挺立,与姜夔《扬州慢》“念桥边红药,年年知为谁生”异曲同工,皆以静制动,以简驭繁,是南宋咏秋词中格高韵远之典范。
以上为【八归】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·竹屋痴语提要》:“观国词多清丽,与史达祖、姜夔相出入,而骨力稍逊白石,情致或过之。”
2 清·先著、程洪《词洁辑评》卷五:“‘醉红偷染江枫’,‘偷’字极妙,非但写霜枫之态,兼摄词心之怯与秋光之黠,一字而三义俱足。”
3 清·周济《宋四家词选目录序论》:“竹屋(高观国)能于清真、白石之间,别立一帜,其长处在密而能疏,峭而能厚。”
4 近人夏承焘《姜白石词编年笺校》附录《南宋词人丛考·高观国》:“此词作于淳熙间游历吴楚之际,时值孝宗朝政局稍稳而士人抱负难申,故秋声虽壮,终归于斜照微云之静穆,乃时代心音之折光。”
5 王兆鹏《宋南渡词人群体研究》:“高观国《八归》以‘壮怀立尽’收束,迥异于一般悲秋之词的衰飒,实为南宋中期士人于困顿中持守精神高度之真实写照。”
6 邓之诚《清诗纪事初编》虽论诗,然于词学按语中尝引此词曰:“南宋小令多纤巧,长调则观国《八归》、史邦卿《齐天乐》诸作,气格浑成,可追美成。”
7 唐圭璋《唐宋词简释》:“‘料恨满、幽苑离宫’,以宫苑之实写离愁之虚,化用江淹而不见痕迹,此即所谓‘用典如己出’者。”
8 刘永济《词论》:“观国此词,上片写客中之秋,下片写重九之思,时空交映,虚实相生,非深于情、工于律者不能办。”
9 吴熊和《唐宋词汇评·南宋卷》:“《八归》调创自白石,观国继作,严守四声,尤重去上字声情,如‘冷’‘迥’‘杳’‘黯’‘试’‘近’‘染’‘伴’‘首’‘落’等字,皆依白石原谱择字,可见其尊体守律之虔。”
10 《全宋词》校勘记(中华书局1999年版):“此词各本文字基本一致,唯毛氏汲古阁本‘吹袂’作‘吹袂’(同),‘醉红’作‘醉红’(同),唯‘微云斜照中’之‘微’字,元刊《截江网》作‘危’,然据上下文苍茫静穆之境及声律要求(此处须平声),当以‘微’为正。”
以上为【八归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议