翻译
我出生那天,急雨如注,笼罩着淮河上空,天地一片昏暗;波浪中时隐时现的蛟龙与鼍龙翻腾,浪头几乎扑入船中。如今我已白发苍苍,却依然寸功未立、功名全无;只能在这孤寂的村落里,躺在茅屋檐下,静听风雨声入眠。
以上为【十月十七日予生日也孤村风雨萧然偶得二绝句】的翻译。
注释
1. 十月十七日予生日也:指陆游的生日为农历十月十七日。
2. 孤村风雨萧然:孤独的村庄中风雨凄清,形容环境冷落寂寞。
3. 偶得二绝句:偶然写下两首绝句,此为其一。
4. 急雨暗淮天:暴雨倾盆,使淮河上空天色昏暗。
5. 出没蛟鼍浪入船:蛟(传说中的龙类)与鼍(扬子鳄)在波浪中出没,形容风浪险恶。
6. 白首功名无尺寸:年老白发,却毫无功名成就。“无尺寸”极言功业之微。
7. 茅檐还听雨声眠:仍在茅草屋下听着雨声入睡,表现生活清苦、心境孤寂。
8. 陆游(1125-1210):南宋著名爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
9. 淮天:指淮河一带的天空,陆游祖籍山阴,但其家族曾居淮河流域,或指出生时随家人流寓之地。
10. 蛟鼍:泛指水中凶猛的动物,象征动荡时局或人生险境。
以上为【十月十七日予生日也孤村风雨萧然偶得二绝句】的注释。
评析
此诗为陆游在生日感怀之作,以出生日的恶劣天气起兴,勾连一生漂泊坎坷的命运。前两句追述出生时的惊险气象,实则隐喻人生之多艰;后两句直抒胸臆,感叹年华老去而功业未成,唯有在孤村听雨中度过余生。全诗语言简淡而意境苍凉,将个人身世之悲与家国命运之忧融为一体,体现了陆游晚年深沉的无奈与坚守。
以上为【十月十七日予生日也孤村风雨萧然偶得二绝句】的评析。
赏析
本诗以“生日”为切入点,却不写庆贺,反以“风雨萧然”开篇,奠定全诗悲凉基调。首句“我生急雨暗淮天”巧妙双关:既写出生当日的自然景象,又暗喻时代动荡、国势危殆。次句“出没蛟鼍浪入船”进一步渲染险境,意象雄奇而惊心动魄,似预示诗人一生将在风波中颠沛。后两句笔锋转至当下,“白首”与“无尺寸”形成强烈反差,凸显壮志未酬的沉痛。结句“茅檐还听雨声眠”看似平淡,实则蕴含无限苍凉——风雨声贯穿一生,从出生到暮年,始终未息。全诗结构精巧,今昔对照,气象由外而内,情感由隐而显,充分展现陆游晚年诗风的沉郁顿挫。
以上为【十月十七日予生日也孤村风雨萧然偶得二绝句】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱仲联曰:“此诗以生朝纪事,而托兴深远。‘急雨暗淮天’,不独状景,亦以喻国运之阽危;‘白首无功’,自伤抱负成虚。通篇皆在风雨中见骨力。”
2. 《宋诗精华录》卷三评:“起语奇崛,有风雨如晦、鸡鸣不已之概。后二句俯仰苍茫,非真有托于道者不能道。”
3. 《历代诗话》引清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁七绝,多率意而成,而此首独见匠心。以己之生辰配以天地之变,遂使一身之遇合,关天下之盛衰,此所以为大家也。”
4. 《陆游选集》(中华书局版)评:“诗中‘听雨’意象贯穿始终,既是实写眼前之景,又是人生境遇的象征。从少年风雨到老年听雨,其间多少悲慨,尽在不言中。”
以上为【十月十七日予生日也孤村风雨萧然偶得二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议