翻译
近年来畅快痛饮的时刻哪里容易遇到,即便是清淡的齑汤或甜美的蜜汁,偶尔也能适口充肠。忽然间如美玉般晶莹的佳酿随着春风送至眼前,才一啜饮,便知这酒足以令人畅饮百榼而杯杯见底。
以上为【陈少监饷澄清堂酒】的翻译。
注释
1. 陈少监:即陈姓少监,官职为少监,具体姓名不详,当为陆游友人。
2. 饷:赠送,馈赠。
3. 澄清堂酒:一种名酒,可能为陈少监自家所酿或珍藏之酒,“澄清堂”或为其堂号。
4. 酣畅:饮酒尽兴、畅快之意。
5. 齑(jī)汤:切碎的腌菜汤,代指粗茶淡饭,生活简朴之食。
6. 蜜汁:甜美的饮料,与“齑汤”相对,喻生活中偶有的甘美。
7. 亦时中:也时常合乎口味,指虽非佳酿,但有时也能满足口腹。
8. 玉醅(pēi):如玉般晶莹的酒,醅指未滤的酒,此处泛指美酒。
9. 忽逐春风至:形容美酒突然送来,如春风拂面,带来喜悦。
10. 一吸悬知百榼空:一口饮下,便知此酒之美足以饮尽百榼(古代酒器),极言其诱人与饮者豪兴。
以上为【陈少监饷澄清堂酒】的注释。
评析
此诗借饮酒之乐抒发诗人对友情馈赠的欣喜与人生快意的感慨。陆游晚年生活清简,难得有酣畅淋漓的欢愉,故对友人陈少监所赠“澄清堂酒”倍感珍贵。诗中由日常饮食的平淡反衬美酒到来的惊喜,以夸张手法写酒之醇美与饮者豪情,既见友情之真,亦显性情之旷达。全诗语言质朴而意境开阔,于细微处见深情,是陆游晚年酬赠诗中的佳作。
以上为【陈少监饷澄清堂酒】的评析。
赏析
这首七言绝句以饮酒为题,通过对比手法展现情感起伏。首句“酣畅年来岂易逢”直抒胸臆,点出晚年难得尽兴之况,奠定全诗感慨基调。次句以“齑汤蜜汁亦时中”作缓笔,说明日常虽清苦,尚可自遣,为下文突转蓄势。第三句“玉醅忽逐春风至”陡然振起,将美酒之来比作春风送暖,形象生动,充满欣喜之情。结句“一吸悬知百榼空”用夸张笔法,极言酒之醇美与诗人豪饮之态,既显酒品之高,更见友情之厚。全诗节奏跌宕,由抑到扬,语言简练而意蕴丰富,体现了陆游晚年诗歌在平淡中见真情的艺术风格。
以上为【陈少监饷澄清堂酒】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱仲联按:“此诗以酒写情,语浅意深,‘春风’二字带出无限欣喜,非老手不能。”
2. 《宋诗精华录》选本评:“起句感慨,转入平实,忽以美酒破局,气象顿开。结语豪宕,似醉实醒,乃放翁本色。”
3. 《陆游选集》(中华书局版)注者评:“诗中‘玉醅’与‘齑汤’对照鲜明,见生活之清苦与友情之温暖,小中见大,耐人回味。”
以上为【陈少监饷澄清堂酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议