翻译
可叹世事无穷无尽,我暂且在这世间飘泊寄身。
月亮初生便知朔日已过,花儿凋落才觉春天已尽。
清晨市集喧闹中买酒痛饮,夜晚巫师唱着歌谣娱神祈福。
兴致来时便随众人外出,一笑之间也无妨感受新意。
以上为【初夏杂兴五首】的翻译。
注释
1. 咄咄:感叹词,表示惊诧或无奈,典出《晋书·殷浩传》“终日咄咄怪事”。
2. 无穷事:指世间纷繁复杂、永无止境的事务与烦恼。
3. 腾腾:形容飘忽不定、无所依附的状态,亦有闲散自适之意。
4. 暂寓身:暂时寄居于世间,表达人生短暂、生命如寄的哲思。
5. 改朔:指农历每月初一朔日更替,即进入新的一月。
6. 花尽:指春花全部凋谢,标志春季结束,进入初夏。
7. 市鬨(hòng):市集中的喧闹声,鬨同“哄”,喧哗之意。
8. 朝沽酒:早晨买酒,反映当时市井生活习俗。
9. 巫歌:巫师祭祀时所唱的歌谣,宋代民间尚存巫风,常用于祈福驱邪。
10. 乐神:使神灵欢悦,指举行祭祀活动以娱神。
以上为【初夏杂兴五首】的注释。
评析
此诗为陆游《初夏杂兴五首》之一,以简淡笔触写初夏时节的日常景象与人生感悟。诗人身处南宋乱世,晚年退居山阴,心境趋于平静而略带苍凉。诗中“咄咄无穷事”道出对世事纷繁的无奈,“腾腾暂寓身”则流露人生如寄的感慨。后四句转向生活细节,从月相变化、花开花落到市井风俗,体现诗人对自然节律与民间生活的细致观察。末句“一笑不妨新”尤为精妙,在超然中见达观,于平淡中蕴新趣,展现出陆游晚年融汇儒道、顺应自然的人生态度。
以上为【初夏杂兴五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写感时伤逝,后两联写生活实况,由理入事,情景交融。首联以“咄咄”起势,情感强烈,随即以“腾腾”缓之,形成张力,表现诗人面对世事变迁的复杂心绪。颔联转为写景,借“月生”“花尽”两个自然现象,巧妙点明时节转换,语言简练而意蕴深远。颈联转入社会风俗描写,“朝沽酒”与“夜乐神”形成时间上的对照,展现城乡生活的节奏与民间信仰的延续。尾联收束自然,“兴来随众出”显其随性豁达,“一笑不妨新”则在淡然中透出生机,既呼应“暂寓身”的超脱,又赋予日常生活以审美意义。全诗语言质朴,意境清旷,体现了陆游晚年诗风由雄放转向冲淡的特点。
以上为【初夏杂兴五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写初夏即景,语极平易而意自深长。‘月生知改朔,花尽觉经春’十字,细察物候,暗寓时光迁流之感,非老于诗者不能道。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘腾腾暂寓身’一句,集中体现了陆游晚年对人生本质的体认——生命不过是一次短暂的寄居。由此出发,他对市井生活、节令变化皆能以平和之心观照,故能‘一笑不妨新’。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗看似闲适,实含深慨。‘咄咄无穷事’与‘腾腾暂寓身’对举,可见诗人虽退居林下,仍不能忘怀世事。然终以随缘自适作结,正是其精神境界之升华。”
4. 《中国历代诗歌分类鉴赏辞典》:“诗中‘巫歌夜乐神’一句,保存了南宋民间宗教活动的珍贵记录,具有民俗学价值。同时,白昼饮酒、夜间观祭,亦反映出诗人融入地方生活的态度。”
以上为【初夏杂兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议