翻译
月亮周围出现光晕,预示着将要下雨;风声呼啸,报告着秋天已悄然临近。幽暗的回廊间闪烁着萤火虫的微光,深密的树林中传来鸺鹠(猫头鹰)的长啸。我年岁已高,所幸还能传承家业、教导子孙;虽已狂放不羁,却仍为国家前途而忧心忡忡。辅佐君王成就齐国那样的盛世虽已成为过去,但姑且安心回家去喂我的牛吧。
以上为【夜赋】的翻译。
注释
1. 月晕:月亮周围出现的光圈,古人认为是降雨的征兆。
2. 知将雨:预示着即将下雨。
3. 风声报近秋:风声透露出秋天已经临近。
4. 暗廊:昏暗的走廊或回廊。
5. 行熠耀:指萤火虫在飞动。熠耀,萤火虫的别称,亦作“燿”。
6. 啸:长鸣,此处形容鸺鹠的叫声。
7. 鸺鹠(xiū liú):猫头鹰的一种,古时视为不祥之鸟,常出现在荒凉夜景中。
8. 老幸传家事:年老而庆幸还能继承和传授家族的传统与责任。
9. 狂犹为国忧:即使行为狂放,仍然为国家命运担忧。
10. 相齐虽已矣,且复饭吾牛:化用春秋时期宁戚“饭牛于车下”而被齐桓公任用的典故,表达自己虽已无缘宰相之位,但仍愿退而自守,过耕牧生活。“相齐”指辅佐齐国成就霸业,比喻治国安邦的理想。
以上为【夜赋】的注释。
评析
这首《夜赋》是陆游晚年所作,借夜景抒怀,融自然景象与内心情感于一体。诗中通过对月晕、风声、萤火、鸟鸣等秋夜意象的描写,营造出一种寂寥萧瑟的氛围,进而引出诗人对家事、国事的深切关怀。尽管壮志难酬、年华老去,诗人仍不忘家国之忧,表现出“位卑未敢忘忧国”的士人情怀。尾联以“饭吾牛”自遣,看似归隐闲适,实则蕴含无奈与坚守,体现了陆游一贯的爱国情操与人生境界。
以上为【夜赋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入情,层层递进。首联以自然天象起兴,“月晕”“风声”既是写实,也暗含时局动荡、时节更替的象征意味。颔联转入具体夜景,“暗廊”与“深树”勾勒出幽深静谧又略带阴森的夜晚图景,“熠耀”与“鸺鹠”一明一暗,动静结合,增强了画面感与心理张力。颈联陡转,从外景转向内心世界,“老幸”与“狂犹”形成对照,既流露出对家族延续的欣慰,又彰显出至老不渝的忧国之心。尾联用典含蓄,以“相齐”反衬现实失意,以“饭吾牛”表现退隐之志,然其言下之意并非彻底超脱,而是抱负难展后的自我宽慰,悲慨之中不失风骨。全诗语言凝练,意境深远,充分展现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【夜赋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“此诗情景交融,老境苍然,而忠愤不减少壮。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“‘暗廊行熠耀,深树啸鸺鹠’,写夜景入微,非亲历者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁晚岁多此类诗,表面恬淡,实蕴孤愤。‘狂犹为国忧’五字,足见其心未死。”
4. 《唐宋诗醇》评:“结语用宁戚饭牛事,自伤不遇,而语极含蓄,得风人之旨。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“陆游诗世多称其豪放,然晚岁之作,往往沉郁悲凉,如‘相齐虽已矣,且复饭吾牛’,有无穷感慨在言外。”
以上为【夜赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议