翻译
大风连续吹了三夜,年老体弱的我足不出户。
孩子跑来说茅屋被风卷起,仆人来报篱笆已被彻底摧毁。
山沟里挤满了乱飞的乌鸦,园中落叶纵横散落满地。
然而祸福相依、盛衰相抵,到了今天清晨,红日已从东方轩窗缓缓升起。
以上为【大风】的翻译。
注释
1. 大风:猛烈的风,此处指持续多日的强风天气。
2. 连三夕:连续三个夜晚。
3. 衰翁:年老体弱之人,陆游自称。
4. 不出门:因风势太大而不便外出。
5. 儿言卷茅屋:孩子报告说屋顶的茅草被风吹走。卷,卷起、掀走。
6. 奴报彻芦藩:仆人来报,用芦苇编成的篱笆已被完全破坏。彻,尽、完全。芦藩,芦苇做的篱笆。
7. 狼藉:杂乱不堪的样子。
8. 鸦挤壑:乌鸦在山谷间纷乱聚集。壑,山谷。
9. 纵横叶满园:园中落叶四处飘散,布满地面。
10. 乘除有今旦,红日上东轩:祸福相抵,到了今天早晨,红日已升上东边的窗户。乘除,原指算术中的乘法与除法,此处比喻得失、盛衰的相互抵消。今旦,今日清晨。东轩,东边的窗或长廊。
以上为【大风】的注释。
评析
陆游这首《大风》以简洁质朴的语言,描绘了一场持续三夜的大风及其带来的破坏景象,同时在结尾处笔锋一转,展现晨曦初照的宁静与希望。诗中既有对自然威力的真实刻画,也蕴含着诗人面对困顿生活时的豁达心态。通过“乘除有今旦”一句,体现出诗人深谙世事盛衰无常的哲理,最终以红日东升作结,寄托光明终将到来的信念,情感由压抑转向明朗,结构紧凑而富有张力。
以上为【大风】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,语言平实却意蕴深远。前四句写风灾之状:三夜狂风,闭门不出,家中茅屋遭损,篱墙尽毁,显示出诗人生活的清贫与环境的艰苦。中间两句进一步渲染灾后景象——乌鸦乱飞于山谷,落叶遍布园中,画面萧瑟凌乱,极具视觉冲击力。然而尾联陡然转折,“乘除有今旦”一句,化用天道循环、否极泰来的思想,表达出诗人对命运起伏的坦然接受;“红日上东轩”则以鲜明温暖的意象收束全篇,象征希望重临,心境由阴转晴。这种由外境之乱转入内心之静的写法,体现了陆游一贯的坚韧品格和乐观精神。全诗结构严谨,情景交融,寓哲理于日常琐事之中,堪称短制佳构。
以上为【大风】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“语极质朴,而气象自存,晚岁之作,愈见沉郁。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁诗虽多豪语,亦有此等闲淡中见性情者。‘乘除有今旦’,可谓通达之言。”
3. 《唐宋诗醇》评:“写景如画,结处翻出光明,非胸中有宇宙者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观诗,好言老病穷愁,然每于凄凉处忽露爽朗,如此诗之‘红日上东轩’是也。”
5. 《养一斋诗话》:“风灾之后,不怨天,不尤人,但见红日东升,便知气运之复,此圣贤襟抱。”
以上为【大风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议