翻译
十里平坦的沙滩一直延伸到渡口,溪流与山峦仿佛都可收入画卷之中。老僧去赴斋供,身披古旧的袈裟;醉酒的老农边走边唱,歌声飘荡在金黄的稻田秋色里。断裂的河岸上,轻烟弥漫,掩映着耕作之地的青草;孤零零的村落,在雨中传来渔人归舟的声响。龙泉剑虽未被挖掘使用,原本也无遗憾;但请不要让它的神光冲上斗牛星宿,以免惊动尘世。
以上为【野渡用前韵】的翻译。
注释
1. 野渡:荒僻的渡口,常指远离尘嚣之处。
2. 用前韵:指依照前人(或自己先前)某首诗的韵脚来作诗,此处可能沿用陆游此前某首诗的韵。
3. 十里平沙:形容江边广阔的沙滩。
4. 溪山合向画图收:山水景色优美,宛如图画一般可以收藏。
5. 赴供:指僧人前往接受施主供养斋饭。
6. 袈裟古:袈裟陈旧,暗示僧人修行久远、生活简朴。
7. 䆉稏(bà yà):稻名,亦泛指稻田,此处代指丰收的秋景。
8. 断岸:崩塌或陡峭的河岸。
9. 龙泉:古代名剑名,相传出自浙江龙泉,此处借指宝剑,象征人才或抱负。
10. 斗牛:星宿名,即斗宿与牛宿,古人认为宝剑精气可上冲至斗牛之间,典出《晋书·张华传》。
以上为【野渡用前韵】的注释。
评析
此诗为陆游以“野渡”为题、依前人用韵所作的一首七言律诗。全诗描绘了一幅宁静淡远的江南水乡秋景图,融合自然风光与人文气息,表现出诗人对隐逸生活的向往和对功名利禄的超然态度。诗中既有写实之笔,如“老僧赴供”“醉叟行歌”,又有象征之意,如“龙泉不斸”“神光上斗牛”,寄托了诗人怀才不遇却不愿强求仕进的复杂情感。整体风格沉静含蓄,意境深远,体现了陆游晚年诗风由雄浑转向冲淡的特点。
以上为【野渡用前韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境悠远。首联以“十里平沙”起笔,展现开阔视野,“溪山合向画图收”则将自然之美提升至艺术境界,奠定全诗清雅基调。颔联转入人物描写,“老僧”与“醉叟”并列,一静一动,一庄一谐,体现山林生活的闲适与自在。“袈裟古”暗含岁月沉淀,“䆉稏秋”点明时令,富有画面感。颈联转写远景与声音,“断岸烟迷”写视觉朦胧之美,“孤村雨送钓时舟”则以听觉衬托寂静,营造出空灵幽远的氛围。尾联用典精妙,“龙泉不斸元无恨”化用宝剑埋藏之典,表达诗人虽有才能却不汲汲于功名的豁达;而“莫放神光上斗牛”反其意而用之,似劝抑志,实则隐含不甘与自警,耐人寻味。全诗情景交融,用典自然,语言洗练,是陆游晚年山水田园诗中的佳作。
以上为【野渡用前韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景,寄慨遥深,往往于闲淡中见筋骨。”此诗正可见其晚年诗风之变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁晚年诗,多写村居闲适之趣,然忠愤之气,时时流露。”此诗表面恬淡,末联“龙泉”“神光”之语,实含壮心未已之意。
3. 《历代诗发》评曰:“写景清绝,而寓意深远,非徒模山范水者比。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚岁之作时指出:“愈趋简淡,而内蕴愈厚。”可与此诗参看。
以上为【野渡用前韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议