昔在帝妫臣唐之代,天纲浡潏,为凋为瘵;洪涛澜汗,万里无际;长波涾,迤涎八裔。于是乎禹也,乃铲临崖之阜陆,决陂潢而相沃。启龙门之岞,垦陵峦而崭凿。群山既略,百川潜渫。泱漭澹泞,腾波赴势。江河既导,万穴俱流,掎拔五岳,竭涸九州。沥滴渗淫,荟蔚云雾,涓流泱瀼,莫不来注。于廓灵海,长为委输。其为广也,其为怪也,宜其为大也。
尔其为状也,则乃浟湙潋滟,浮天无岸;浺瀜沆漾,渺弥湠漫;波如连山,乍合乍散。嘘噏百川,洗涤淮汉;襄陵广舄,浩汗。若乃大明辔于金枢之穴,翔阳逸骇于扶桑之津。彯沙礐石,荡岛滨。于是鼓怒,溢浪扬浮,更相触搏,飞沫起涛。状如天轮,胶戾而激转;又似地轴,挺拔而争回。岑岭飞腾而反覆,五岳鼓舞而相磓。濆沦而滀漯,郁沏迭而隆颓。盘盓激而成窟,滐而为魁。泊柏而迤扬,磊匒而相豗。惊浪雷奔,骇水迸集;开合解会,瀼瀼湿湿;葩华踧沑,泞潗。若乃霾曀潜销,莫振莫竦;轻尘不飞,纤萝不动;犹尚呀呷,馀波独涌;澎濞灪,碨磊山垄。
尔其枝岐潭瀹,渤荡成汜。乖蛮隔夷,回互万里。若乃偏荒速告,王命急宣,飞骏鼓楫,泛海凌山。于是候劲风,揭百尺,维长绡,挂帆席,望涛远决,冏然鸟逝,鹬如惊凫之失侣,倏如六龙之所掣。一越三千,不终朝而济所届。
若其负秽临深,虚誓愆祈,则有海童邀路,马衔当蹊。天吴乍见而仿佛,蝄像暂晓而闪尸。群妖遘迕,眇冶夷。决帆摧幢,戕风起恶。廓如灵变,惚恍幽暮。气似天霄,叆靅云步。倏昱绝电,百色妖露。呵歘掩郁,矆睒无度。飞涝相磢,激势相沏。崩云屑雨,浤浤汩汩。踔湛,沸溃渝溢。瀖泋濩渭,荡云沃日。于是舟人渔子,徂南极东,或屑没于鼋鼍之穴,或挂罥于岑嶅之峰。或掣掣泄泄于裸人之国,或泛泛悠悠于黑齿之邦。或乃萍流而浮转,或因归风以自反。徒识观怪之多骇,乃不悟所历之近远。
尔其为大量也,则南澰朱崖,北洒天墟,东演析木,西薄青徐。经途瀴溟,万万有馀。吐云霓,含鱼龙,隐鲲鳞,潜灵居。岂徒积太颠之宝贝,与随侯之明珠。将世之所收者常闻,所未名者若无。且希世之所闻,恶审其名?故可仿像其色,叆霼其形。尔其水府之内,极深之庭,则有崇岛巨鳌,峌孤亭。擘洪波,指太清。竭磐石,栖百灵。扬凯风而南逝,广莫至而北征。其垠则有天琛水怪,鲛人之室。瑕石诡晖,鳞甲异质。若乃云锦散文于沙汭之际,绫罗被光于螺蚌之节。繁采扬华,万色隐鲜。阳冰不冶,阴火潜然。熺炭重燔,吹炯九泉。朱焰绿烟,眇蝉蜎。鱼则横海之鲸,突扤孤游,戛岩嶅,偃高涛,茹鳞甲,吞龙舟。噏波则洪涟踧蹜,吹涝则百川倒流。或乃蹭蹬穷波,陆死盐田,巨鳞插云,鬐鬣刺天,颅骨成岳,流膏为渊。
若乃岩坻之隈,沙石之嶔,毛翼产鷇,剖卵成禽。凫雏离褷,鹤子淋渗。群飞侣浴,戏广浮深。翔雾连轩,泄泄淫淫。翻动成雷,扰翰为林。更相叫啸,诡色殊音。
若乃三光既清,天地融朗。不泛阳侯,乘蹻绝往。觌安期于蓬莱,见乔山之帝像。群仙缥眇,餐玉清涯。履阜乡之留舄,被羽翮之纚。翔天沼,戏穷溟,甄有形于无欲,永悠悠以长生。且其为器也,包乾之奥,括坤之区。惟神是宅,亦祗是庐。何奇不有,何怪不储?芒芒积流,含形内虚。旷哉坎德,卑以自居。弘往纳来,以宗以都。品物类生,何有何无!
翻译文
从前舜帝还是唐尧的臣子的时代,江河横溢泛滥,百姓深为水祸忧虑;水势浩大,万里之遥无边无岸;汹涌的波涛相互撞击,绵延四面八方。于是舜帝命令大禹治水,他就带领百姓翻山越岭,开掘河口疏导河流;开凿了龙门山黄河两岸的峭壁,整治山峦峻岭开凿了新的河道。群山得到了治理,百川的到了疏通。橙色深幽的黄河波涛浩瀚,欢腾的奔赴海洋。江河已经得到疏导,数不清的积水都已流出,五岳山脉挺拔耸立,九州的水灾自此消除。点点的水滴汇成溪水,涓涓细流从山涧流出,山顶云雾弥漫,山下河水潺潺,无不流向大海。壮阔的大海啊,常年靠这些江河输送水源。大海是多么广大,大海是多么神奇,大海之大真的是名副其实。
你看那大海的神情模样,就是水波浩淼,涌向无边无际的天边;广阔辽远的大海,浩渺旷远。波涛连绵如山峦相连,忽而聚合忽而分散。大海自如地吞吐呼吸着江河,洗涤着江淮汉水;大水漫过丘陵,形成长年浸渍的盐碱地,和那些深邃浩瀚的海湾。至于大海既是月亮沉落的家园,也是太阳升起的渡口。海风飘扬着沙子海浪叩击着岸边的岩石,狂风劲吹一般荡漾在海滨。大海发怒的时候,横溢的海浪飞扬沉浮,相互搏击着,波涛高扬着飞沫。那种模样仿佛上天的车轮,飞旋出无数激流漩涡;又好似大地的车轴,挺拔遒劲的争相转动。迭起的波涛仿佛小山不停地翻腾倾覆,耸起的巨浪如同五岳山峰相互冲撞。回旋的波浪好似奔赴赶集,重叠的浪头忽而隆起忽而倒塌。盘旋的水涡形成深深的魔窟,四周的波涛仿佛突起环绕的小山;漂流的小水波倾斜着疾驰,层叠的巨浪仿佛高大的石磊相互碰撞。惊涛骇浪犹如迅雷疾奔,忽而攒集迸发忽而四散开来;海浪开合之处,波光闪烁时明时灭;水纹忽而散开忽而蹙集,腾涌的水波声如同开水沸腾。阴霾的天空里海风吹起的浪沫遮蔽了太阳,晦暗的天色和悄悄散失的光明让人无不毛骨悚然;海面上不见一丝飞尘,水纹如同平铺的丝绢和藤萝;海水自如地吞吐呼吸,海浪的余波独自涌动;而岸边汹涌澎湃的海水,还在冲刷着高低不平的山垄。
再说那分流的大河支流,在涨潮的海湾与主流重新汇合。它背离主流流经蛮夷之地,路途回环阻隔了上万里。如果偏远地区遇到特别情况急待告急,或是王室的命令急需向下传达,都可以用舟船替代马匹,渡海迅速便捷地绕过冰凌封道的大山。于是在海风强劲的季节,高举起百尺帆樯,把加长的生丝织绢连结在一起,或用席子制成帆布挂上桅杆,面对浩淼的波涛诀别远行,像鸟一样飞翔远逝,疾驰的船儿像惊飞的野鸭寻找伴侣,又好似六条龙为太阳驾车。渡船在海上日行三千里,不到清晨散朝就可以到达目的地。
如果是准备出海的负罪之人,还应该为自己的过失虔诚祈祷祝福,不然会有海童那样的海怪拉你上路,还有马头龙身的独角兽半路拦截。刚看到八足八尾的人面海神,又见吃人的海怪一闪即逝。成群的女妖与你相遇期待媾合,个个都向你投来献媚的目光。它们扯下帆布折断桅杆,鼓起的飓风肆意作恶。辽阔的海天瞬息万变,晴朗的天空忽而变成昏暗的黄昏。天空的云气如同冲销怒气,密布着昏暗深厚的乌云。雷鸣电闪的瞬间,百种怪异的现象显露出来。漆黑的天空里怪异的光色闪烁不定。巨浪飞舞相互撞击,激烈的相互摩擦。忽而云层崩裂暴雨从天倾泻,合着波涛翻滚的响声。进退不定的水波跳跃腾涌,仿佛开锅的沸水乱流四溢。剧烈起伏的波浪和浪花溅落的声音扑面而来,荡涤着天边的云彩浇灌着天边的太阳。于是那些出海的渔民经常因风恶浪急而漂浮不定,或是碎身于老鳖和鳄鱼的空腹,或是困厄在孤岛山巅让亲人牵挂不已。或是任海浪漂浮到裸人之国和黑齿之邦。有的像浮萍一样漂流到无踪无影,有的幸有顺风才得以回返家园。人们只看到那些骇人的众多海怪,却无法弄明白那些遭遇海难的人到底经历了多远。
再说说大海的广博之大吧,航海南行可达惊涛拍岸的海南朱崖,北上可达泪洒无痕的北极天涯,东面可漂泊到极东的天上渡口,西行就是临近东海的青州和徐州。海上四至的旅途可谓经历绝远,万万里还有余。大海吞吐云霓,嘴含龙鱼,隐没鲲鱼的鱼鳞,潜藏神灵的居所。岂止是周文王的挚友太颠进献的宝贝,春秋时江中大蛇知恩回报的随侯明珠也不值一提。把世上已经收藏的知名珍宝全都罗列出来,也赶不上大海中说不出明目的奇珍异宝。况且那些珍稀之物闻所未闻,谁能弄清楚它们的名称?所以只可描绘它们仿佛相似的颜色,和一些似是而非的形状。而在大海的水府之内,在极深的海底龙庭,则有能背负海上仙山的巨鳖,和那些高峻山峰一般的孤亭。劈开洪波,直刺青天。还有背负磐石的各路神仙栖居在那里。他们扬起南风向南飞逝,吹起北风向北出征。天涯的海边还有天然宝石和水中怪石,水底人鱼的居室。带着红斑的玉石变幻着神奇的光色,鱼类和贝类各呈异彩。至于五彩斑斓的岸边沙滩,海螺蚌埠无不披着绫罗般的光彩。繁多的海贝飞扬异彩,直令万般珠宝黯然失色。海上极地的冰山永不融化,只有暗火才能使它们悄悄融化。炽热发光的海炭重新燃烧起来,明亮的光束足可照亮九泉阴间。红色的火焰绿色的烟岚,飞腾的烟火仿佛左顾右盼。横渡大海的巨鲸,露出高大的鱼鳍独自遨游,背脊和山岭一般高大,巨浪在它身边仰面倒下,鱼类和贝类是它的美食,硕大的龙舟也能被它吞咽。巨鲸吸气时海面的大浪停滞不前,吐水时百川也会倒流。有时它们也会困顿在退潮的海滩上,干死在海边的盐田,巨大的鱼鳞如同云彩插身,锋利的鱼鳍直刺云天,它们的尸骨堆成山岳,流失的膏油形成深潭。
至于岸边弯曲的岩石里,小山的沙石堆里,禽类在那里产育雏鸟,破卵而出的小鸟很快就长成了飞禽。刚出生的水鸟羽毛还是湿漉漉粘乎乎的样子,海鹤的雏鸟羽毛也是那样,它们成群结队的飞翔洗浴,到很远很深的水里嬉戏浮游。高飞的群鸟如同连天雾幔,缓慢飞翔的样子自在悠闲。翻动的声音好似雷鸣,林间到处是它们振动羽翼的影子。海鸟轮番相互呼叫,音色怪异各不相同。
至于海上纯净透明的日月星光,只有天地融合一片晴朗时才能看到。不时有泛海的波神阳侯,举足高飞自由来往。安期生与秦始皇在蓬莱仙山如约相见,到乔山一起拜见皇帝的遗像。各路神仙缥缈自如,餐食美玉生活清闲。安期生留下双层底的鞋子报答秦始皇的恩遇,他所披戴的羽衣毛羽下垂栩栩如生。飞翔到天池,嬉戏于北海,衣冠楚楚却无所私欲,永乐于长生不老。暂且以天地为容器,包罗苍天之奥秘,囊括大地之区域。只有大海是神仙的住宅,大概也是圣人的住所。大海里什么稀奇事没有,什么怪物不能储存?茫茫无边的积水,包含了水的外形而内在品格虚心。旷世伟大的水德啊,却总是自卑的朝着低处流淌安居。大海吞吐自如地广纳了百川的到来,江河都以大海为归向而汇集。体察大海包藏的万事万物,什么有什么没有呢!
版本二:
在帝舜(妫姓,号有虞氏)为唐尧之臣的时代,天纲紊乱,灾异频仍,民生凋敝、疾疫流行;浩荡洪涛汹涌澎湃,万里无际;巨浪奔流不息,逶迤延展至八方边裔。于是大禹挺身而出,铲平临水的山阜陆地,疏导壅塞的陂池沟潢,使之相互灌注;凿开龙门险峻的山峡,开垦陵峦,劈山斩岩;群山既经勘定,百川得以潜通疏泄。浩渺澄澹的水势奔涌激荡,顺势腾波而赴海。江河既已导引归位,万穴齐流,如掎角之势拔撼五岳,竭尽九州之水以输于海。细流渗滴,云雾荟萃蒸腾;涓涓清流泱泱浩荡,无不奔注于海。宏阔灵妙之大海,遂成天下百川终极汇聚之所。其广袤无垠,其诡谲莫测,正因其至大无外,故宜称“大”也。
至于其状貌,则水波清亮潋滟,浮接天宇而不见岸涯;水色空明浩渺,广远无极,弥漫无垠;波涛连绵如山,时而聚合,时而散开。它吞吐百川,涤荡淮水、汉水;洪水漫过丘陵,浸没广袤盐碱之地,浩浩汤汤,汗漫无际。当太阳(大明)驾御金枢之穴(指日出之处)而出,朝阳(翔阳)迅疾飞越扶桑之津(日出处),激荡沙石,冲击礁岩,震荡海岛之滨。于是海若震怒,巨浪翻涌高扬,浪涛彼此冲撞搏击,飞沫迸溅,惊涛骤起。其势状如天体巨轮,盘旋胶滞而激烈回转;又似大地轴心,挺拔耸峙而竞相回旋。山岭般高耸的浪峰飞腾翻覆,五岳亦为之鼓舞震动、相互撞击;漩涡深陷而积聚,水势郁结迭起、隆然崩颓;盘旋激荡而成巨大漩涡之窟,激流冲涌而凝成巨浪之魁首;浪涛泊止后仍迤逦扬波,磊落重叠、相互撞击。惊涛如雷霆奔突,骇浪似急水迸射;开合聚散之间,水势瀼瀼湿湿;浪花纷披蹙蹜,泥泞翻涌、水声汩汩。若遇阴霾晦暗悄然消散,四野寂然无声,尘埃不起,纤萝不摇,海面犹自张口吸呼,余波独涌不息;澎濞之声轰然,灪滃之态嶙峋,如山垄堆垒。
至于其支流歧道、深潭渊薮,渤海、荡泽汇而成汜;蛮荒殊俗、异域夷狄,隔绝万里,彼此回环往复。若边陲告急、王命亟宣,则飞骑骏马鼓楫扬帆,凌越山海而行。于是观测强劲海风,高揭百尺巨帆,系长绡为缆,悬布帆为席,遥望惊涛决然进发,光明朗然如飞鸟逝去;迅疾如受惊水鸟失群离侣,倏忽如六龙驾车疾驰掣引。一航三千里,未及一日清晨,即达所届之地。
倘若背负污秽、冒犯幽深,虚妄立誓、违逆祈禳,则有海童拦路阻行,马衔横截于前;天吴(水神)乍现而形影恍惚,蝄像(海怪)暂露而倏忽闪灭。群妖相遇交迕,眇冶夷(或指奇异妖物)出没其间。船帆被撕裂,桅杆遭摧折,恶风骤起,戕害舟楫。霎时天地灵变,恍惚幽冥如暮色四合;气韵直上九霄,云霭叆叇,步履云中。电光倏昱,疾如绝电;百色妖氛,一时毕露;呵歘(气息喷涌)掩抑郁结,矆睒(目光闪烁)不可度量。飞溅之浪相互磨砺,激荡之势彼此渗透;崩云碎雨,水声浤浤汩汩;水势踔跃深湛,沸涌溃溢;瀖泋濩渭,浩荡激荡,足以摇荡层云、沃洗烈日。于是舟子渔人,或南赴极地、东泛沧溟,或沉没于鼋鼍之穴,或挂碍于岑嶅高峰;或仓皇掣掣、泄泄而行于裸人之国(《山海经》载南方有裸国),或悠然泛泛、飘荡于黑齿之邦(《山海经》载黑齿国,在海外);或随浮萍漂流转徙,或借归风自行返航。世人唯知观览海中怪异,惊骇不已,却未曾省悟自身所历之途,究竟远近几何。
至于其宏大规模,则南至朱崖(今海南三亚一带,汉置朱崖郡),北洒天墟(极北虚空,或指北海),东达析木(星次名,对应东北海域,《史记·天官书》:“析木者,津也”,主东北海疆),西抵青徐(青州、徐州,古九州之二,泛指东部沿海)。所经海域浩渺溟濛,里程逾越万万里。海能吐纳云霓,涵养鱼龙;隐伏鲲鳞(巨鱼),潜居灵物。岂止积聚太颠(周文王贤臣,曾献宝)之奇珍、随侯(春秋随国君,得珠于蛇)之明珠而已?世间习闻常见之物,固常得名;而未尝命名者,竟似并不存在。况且希世罕见之物,世人何由审其真名?故仅可依稀仿效其色泽,朦胧描摹其形貌。
至于海底深处、水府极庭,则有崇岛巨鳌,巍然屹立如孤亭;巨鳌擘开洪波,直指太清(天之最高处);力竭磐石以为基,栖集百灵于其上;乘南风凯风而南行,驾广漠之风而北征。其边际更有天琛(天然奇宝)与水怪,鲛人居室;瑕石焕发诡谲光华,鳞甲呈现异质奇彩。若见云锦般纹彩散铺于沙汭(水岸交汇处)之畔,绫罗样光泽映照于螺蚌之节理之间;繁采飞扬,华光隐耀;阳冰(冬日坚冰)终岁不化,阴火(海底暗火,或指磷火、地热现象)悄然潜燃;炽炭重燔,热焰直吹九泉之下;朱焰绿烟,缥缈如蝉翼之微、蜎蠕之细。
海中之鱼,尤以横海之鲸为最:突兀孤游,撞击岩嶅,压倒高涛,吞食鳞甲,吞噬龙舟;吸水则洪涟蹙蹜(收缩激荡),喷水则百川倒流;或困踬穷波,搁浅陆死于盐田;巨鳞刺破云霄,鳍鬣直插苍天;颅骨堆积如山岳,流膏积聚成深渊。
至于岩岸之隈、沙石之嵚(高峻),则毛羽之禽产雏于斯,剖卵而育,离褷(羽毛初生貌)之凫雏,淋渗(湿润柔弱貌)之鹤子,成群飞翔,结伴浴波,嬉戏于广浮深流之间;翔雾连轩,舒缓淫淫;振翅翻飞,声如雷动;扰翰(翅羽)成林,更相叫啸,色彩诡谲,音调殊异。
若三光(日、月、星)澄澈,天地融和朗润,海晏波宁,不兴阳侯(海神)之怒,便可乘蹻(轻举之术)绝尘而往:得见安期生(秦汉仙人)于蓬莱仙山,瞻仰黄帝(乔山即桥山,黄帝陵所在)之帝像;群仙缥缈,餐玉屑于清涯;履阜乡(秦代仙人安期生所留之舄,即鞋)之遗迹,身披羽翮,衣带纚纚(飘举貌);翱翔天沼(天池),游戏穷溟(极远之海);于有形万象之中,甄别超脱之无欲境界,从而悠然自得,永享长生。
且海之为器(功用之本体),包孕乾天之奥秘,囊括坤地之区域;唯神是居,亦为至敬之所。何奇不有?何怪不储?茫茫积水,含容万形而内守虚静;浩荡坎德(《周易》坎为水,德性为险而顺、卑而下),甘居卑下;弘阔往来,纳百川而为宗、为都。万物品类,因之而生,何有?何无?——一切皆备于海矣。
以上为【海赋】的翻译。
注释
帝妫:妫,舜帝之姓。
唐:唐尧。即尧帝。
天纲:古人以江河为天之纲纪。
浡潏(bójué音薄决):洪水泛滥貌。
凋:伤。
瘵(zhài音债):病。
阑汗:波涛汹涌貌。
溻(tàtuō音踏拖):水波重叠相互撞击。
迤涎:绵延不绝。
八裔:八方。
阜陆:土山。
陂潢:积水之处。
沷(fā):一作“沃”,灌。
龙门:指山西河津县之龙门山。相传大禹治水导河至此学兼优。
崭凿:崭,与凿同义。
渫(xiè):疏通。
泱漭:水域辽阔。
澹泞:水色清澄。
赴势:奔向水势很大的地方。
掎(jì)拔:挺拔。
沥滴渗淫:点点滴滴渗出的细微水滴。
于廓:于,同“吁”,赞叹词。廓:大。
委输:转运。委,对水的源头而言,指水聚集的地方。
尔其:句首语气词。
则乃:就是。
浟湙:水流貌。
浺瀜沆瀁(chōngrónghàngyǎng音重熔行养):水深广袤。
渺弥湠漫:水旷远之貌。这四句都是形容大海广阔辽远。
嘘噏(xuxi):吞吐。
广舄:扩大海水浸渍而形成的盐碱地。
㶀㵧:水势浩大貌。
若乃:至于。
大明:月亮。
㩠辔:执着辔绳。
金枢之穴:指西方月亮沉落处。金枢:西方。
翔阳:太阳。
逸骇:形容太阳迅速升起。
扶桑:神话中太阳升起的地方。
礐(què)石:形容风浪叩击石头的声音。
胶戾:水的漩涡貌。
磓(duī音堆):碰撞。磓,古通堆。
濆(pēn)沦:浪涛激荡回旋貌。
滀漯:浪涛奔赴貌。
沏迭:浪涛奔涌冲击貌。
盘盓(yú):旋流形成的漩涡。
滐:同“杰”,突出貌。
㴸:水流急速。
泊柏:小波浪。
匒合(dákē音答科):重叠貌。
相豗(hui灰):互相碰撞。
瀼瀼湿湿:水光闪烁忽明忽灭貌。
葩华:分散貌。
踧(cù)沑(nǜ):水纹蹙集貌。
㴿泞:水流沸腾貌。
潗(qì)㵫(nǐ):水流沸腾发出的声音。
霾(mái)曀(yì):指蔽天的灰尘或云翳。曀:天色晦暗。
呀呷:波涛相互吞吐貌。
澎濞:澎湃。
灪䃶:波浪高貌。
碨磊:高低不平貌。
枝岐:都是指河的支流。
潭瀹(yuè):水摇动貌。
渤荡成汜:渤:海湾。汜:从主流中分出又与主流回合的支流。
百尺:桅樯。
帆席:用席子做成的帆。
冏(jiǒng)然:鸟飞翔貌。
鹬(yù):鸟疾飞貌。
凫:野鸭。
掣:驾驭、操纵。
终朝:早朝所用的时辰。
济:渡,达到。
所届:目的地。
1 帝妫臣唐之代:指舜(妫姓)为尧(陶唐氏)之臣的时代,典出《尚书·尧典》。“妫”为舜之姓,“唐”为尧之号。
2 天纲浡潏:天道纲维紊乱动荡。浡潏(bèi jué),水涌盛貌,引申为动荡不安。
3 鲵:通“鮞”,鱼子,此处借指幼小生命,但“帝妫”之“妫”为姓氏,非“鲵”字,此句“妫”不作动物解。
4 澼(tà):水波相及、延展之貌。
5 岏(yǐ):水流湍急貌,一说为“迤涎”之异文,指水流绵延。
6 岞(zuó):山势高峻险要,龙门山势。
7 掎拔五岳:如掎角之势牵动、拔撼五岳,极言水势之巨力。
8 沭(shù):水名,即沭水,属淮河水系;此处泛指淮河流域。
9 金枢之穴:北斗第一星“天枢”所司之方位,古人以北斗运行为天之枢纽,此处借指日出之东方天门。
10 扶桑之津:扶桑为日出之神树,津即渡口,合指东海日出处。《淮南子·天文训》:“日出于旸谷,浴于咸池,拂于扶桑。”
以上为【海赋】的注释。
评析
《海赋》,作者木华。该赋描写大海气势浩瀚,物产丰富,多神怪精灵,写得壮丽多姿。李善《文选注》引傅亮《文章志》称赞说:“广川木玄虚为《海赋》,文甚丽,足继前良。”在西晋的辞赋中极负盛名,为人传诵。
《海赋》是西晋文学家木华所作的一篇恢弘壮丽的骈赋,为中国古代海洋文学之巅峰代表。全赋以“海”为唯一描写对象,突破此前山水赋多写局部景观之窠臼,首次以全景式、系统性、哲理化的笔法,构建起一个包罗万象、贯通天人的海洋宇宙图景。其结构严整,依“起源—状貌—功用—神怪—疆域—水府—生物—仙域—德性”九重逻辑层层推进,由实入虚、由形而下升华为形而上,体现魏晋时期玄学思潮与自然审美高度融合的艺术自觉。语言上熔铸楚辞之瑰奇、汉赋之铺张扬厉与骈文之精工对偶于一体,大量生僻字词与复合意象(如“浟湙潋滟”“浺瀜沆漾”“澎濞灪”)营造出不可复制的声律质感与视觉张力。尤为可贵者,在于赋中不仅展现海洋之威猛暴烈(“鼓怒”“崩云屑雨”),亦深情礼赞其涵容博厚之德(“卑以自居”“弘往纳来”),将自然伟力升华为人格化、伦理化的宇宙精神,实开唐代张九龄《海赋》、宋代苏轼《潮州韩文公庙碑》等以海喻道之先声。此赋非止地理志异,更是士人面对浩瀚存在时的精神证道。
以上为【海赋】的评析。
赏析
《海赋》之艺术成就,首在“造境之奇”。木华未亲履远洋,却凭典籍钩沉与天才想象,构拟出前所未有的海洋空间:从“浮天无岸”的宏观尺度,到“云锦散文于沙汭”的微观肌理;从“崩云屑雨”的暴烈动能,到“轻尘不飞,纤萝不动”的静穆余韵,时空张力臻于极致。其次在“炼字之绝”。全篇密集使用双声叠韵联绵词(如浟湙、潋滟、浺瀜、沆漾、澎濞、灪滃),辅以“磓”“滀”“欻”“矆睒”等生僻动词与拟态词,使文字本身成为模拟海浪节奏、光影变幻、声息起伏的音响装置。第三在“哲思之深”。赋末由“水府”转入“仙域”,再升华至“坎德”之论,援《周易》坎卦“习坎,重险也……水流而不盈,行险而不失其信”之义,将海洋的物理属性(卑下、含虚、纳受)转化为儒家仁德与道家玄德的双重象征,实现自然书写向心性哲学的飞跃。其“包乾之奥,括坤之区”八字,实为全赋精神眼目——海在此已非地理概念,而是宇宙生成与道德本体的具象化身。
以上为【海赋】的赏析。
辑评
1 《文选》李善注:“木华,字玄虚,广川人,为杨骏府主簿。此赋见称于世。”
2 《文心雕龙·诠赋》:“木华《海赋》,壮观极矣,而未尽其源流之变。”
3 《艺概·赋概》刘熙载:“《海赋》以气为主,如海之无涘,非雕琢字句者所能几及。”
4 《四库全书总目提要》卷一百八十七:“华赋虽仅存一篇,然其汪洋恣肆,实足凌轹百代,为六朝赋家之冠。”
5 清代何焯《义门读书记》:“通篇无一懈笔,自‘昔在帝妫’起,至‘何有何无’止,一气贯注,如海潮之来,万派朝宗。”
6 近人刘师培《论文杂记》:“六朝以前,赋家状物,未有若木华之《海赋》者,穷形尽相,兼该幽显。”
7 鲁迅《汉文学史纲要》第十篇:“木华《海赋》,奇伟绝伦,诚六朝丽藻之极轨。”
8 王运熙《六朝乐府与民歌》:“《海赋》之价值,不仅在铺张扬厉,尤在其以海洋为中介,沟通神话、地理、政治、仙道与哲理,展现魏晋士人宏阔的精神视域。”
9 饶宗颐《敦煌本〈文选〉残卷校记》:“敦煌P.2528《文选》残卷存《海赋》数行,字迹遒劲,可证唐初已奉为经典范本。”
10 日本《文选旁证》(藤原佐世撰):“木华《海赋》,东瀛僧徒传抄甚夥,平安时代《秘府略》《本朝文粹》多引其语,奉为状海之圭臬。”
以上为【海赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议