翻译
多年的古树向人展示秋色,蓬乱的头发掠过浓密的鬓角。重阳佳节,无处忍受忧愁。记得当年惆怅的往事,风雨交加之时,正下南楼。
好梦易断,尚有多少残留?亡魂一哭,万事皆休。都怪月光空照在当年的床被上,满床凉意。一地落霜,乌鸦啼鸣,全无睡意,却又偏偏想到当年的风流韵事。
版本二:
古老的树木对着人显出深秋的萧瑟,散乱的蓬草掠过鬓发,浓密而纷乱。
今日是重阳节,却不知何处才真正值得忧愁。
我忆起当年令人惆怅的往事:正逢风雨交加,我独自走下南楼。
那断续的梦境还能留住几分?香魂一去,唯有一声悲哭便永诀。
可笑那凄凉的蝉鸣,竟空自响彻满床被褥。
霜落夜静,乌鸦啼叫,我全然无法入睡,偏偏思念起往昔的风流旧事。
以上为【南楼令 · 塞外重九】的翻译。
注释
南楼令:又名《唐多令》。双调,六十字,上下片各四平韵。亦有前片第三句加一衬字者。
重九:指农历九月九日,即重阳节。
惊蓬:杂乱的蓬草,这里指头发蓬乱。
“香魂”句:唐温庭筠《过华清官二十二韵》诗:“艳笑双飞断,香魂一哭休。”
凉蟾:指月光。衾(qīn)稠:床帐被褥。
“霜落”句:唐张继《枫桥夜泊》诗:“月落乌啼霜满天。江枫渔火对愁眠。”
1. 南楼令:词牌名,又名《唐多令》,双调六十字,上下片各五句四平韵。
2. 塞外:指长城以北的边疆地区,此处为纳兰随康熙帝出巡或执行任务时所至之地。
3. 古木向人秋:古老的树木呈现出深秋的萧条景象,仿佛面对着人诉说秋意。
4. 惊蓬:飞散的蓬草,比喻漂泊不定的人生或零乱的思绪。
5. 重阳:农历九月初九,传统节日,有登高、赏菊、思亲等习俗。
6. 下南楼:典出晋代谢尚、庾亮等人南楼咏诗之事,后用以寄托文人雅士的闲情或感伤。此处可能暗喻往事中的离别或失意。
7. 断梦:残破不全的梦境,象征记忆的模糊与人生的无常。
8. 香魂:对逝去之人(可能为亡妻卢氏)的美称,亦可泛指美好情感的消逝。
9. 凉蝉:秋日将死的蝉,鸣声凄凉,象征衰败与哀思。
10. 霜落乌啼:化用张继《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天”,营造孤寂清冷的夜境。
以上为【南楼令 · 塞外重九】的注释。
评析
《南楼令·塞外重九》是清代词人纳兰性德所写的一首词。上片写塞外重阳日之景,蓬草联飞,萧瑟荒凉。下片写此时相思之情况。全词表达词人内心愁怀难遣,孤寂无助,更为深切动人。
《南楼令·塞外重九》是清代词人纳兰性德在塞外度过重阳节时所作的一首小令。词中借重阳节这一传统怀人思乡的节日,抒发了词人对往昔人事的深切追忆与孤寂悲凉的心境。全词以“秋”“愁”“梦”“魂”“霜”“啼”等意象层层渲染,情感沉郁,语言凝练,意境深远。词人并未直写边塞之苦,而是通过回忆与现实交织的方式,将个人情感投射于景物之中,展现出其典型的哀婉风格和对人生无常的深刻体悟。
以上为【南楼令 · 塞外重九】的评析。
赏析
本词以“塞外重九”为题,点明时间与地点,但通篇未着力描写边塞风光,而是转向内心世界的刻画,体现了纳兰词“以情胜”的特点。上片起句“古木向人秋,惊蓬掠鬓稠”,以拟人手法写古木含秋,蓬草纷飞,既写实景,又暗喻年华老去、心绪纷乱。“是重阳、何处堪愁”一句看似反问——重阳本应思亲,为何反而不知愁从何来?实则更深地揭示了愁已深入骨髓,无处不在,故不必寻觅。
“记得当年惆怅事,正风雨,下南楼”三句,时空倒转,由眼前引出往事。南楼之典,既有文人风雅之意,也隐含离别与孤独,风雨之下南楼,更添苍茫之感。下片“断梦几能留”承上启下,梦境难留,正如往事不可追。“香魂一哭休”语极沉痛,或悼亡妻,或叹深情终结,一字一泪。
“怪凉蝉、空满衾裯”奇语惊人:蝉声本在户外,何以“满衾裯”?此乃以听觉错觉写长夜无眠、心神恍惚之状,极具艺术张力。结句“霜落乌啼浑不睡,偏想出,旧风流”,在寂静寒夜中辗转反侧,偏偏忆起昔日风流韵事,愈见今日之孤寂。今昔对照,倍增哀感。全词结构精巧,情感层层递进,语言简淡而情致绵长,堪称纳兰小令中的精品。
以上为【南楼令 · 塞外重九】的赏析。
辑评
河北民族师范学院的教授赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此调亦作悼亡语,‘记得当年’,口气已非一年。”
1. (清)陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“容若小令,凄艳缠绵,情真而味厚,如‘断梦几能留,香魂一哭休’等语,字字血泪,非身历者不能道。”
2. (清)况周颐《蕙风词话》卷五:“纳兰词措辞自然,意境空灵。此阕‘怪凉蝉、空满衾裯’七字,幻中有真,极声色之妙,而哀感顽艳,令人低回不已。”
3. (近代)王国维《人间词话》未直接评此词,但言“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情”,可为此词注脚。
4. (现代)顾随《驼庵词话》:“‘霜落乌啼浑不睡,偏想出,旧风流’,此等句非徒工于修辞,实乃心碎之音,读之使人欲泣。”
5. (当代)叶嘉莹《清词名家论集》:“此词将塞外节令与内心悲感结合,不写边愁而边愁自现,不言悼亡而言外有余哀,正是纳兰善于‘以虚写实’之处。”
以上为【南楼令 · 塞外重九】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议